Translation for "состоящий из секций" to english
Состоящий из секций
Translation examples
106. Что касается южной границы, то существуют две международных комиссии, действующих самостоятельно по отношению друг к другу: Международная пограничная и водная комиссия Мексики и Гватемалы, состоящая из Секции Мексики и Секции Гватемалы, и Международная пограничная и водная комиссия Мексики и Белиза, состоящая из Секции Мексики и Секции Белиза.
106. For the southern boundary, there are two international commissions, which act independently of each other: the International Boundary and Water Commission between Mexico and Guatemala, which is composed of a Mexican Section and a Guatemalan Section; and the International Boundary and Water Commission between Mexico and Belize, which is composed of a Mexican Section and a Belizean Section.
2.2 Для целей испытания секции кузова должны состоять из секций обычной конструкции, установленных между стойками и соединяющихся с полом, основанием кузова, бортами и крышей.
For the purposes of the test, bodywork sections shall have sections of the normal structure fitted between the pillars in relation to the floor, underframe, sides and roof.
с) провинциальные суды − 19 судебных органов общей юрисдикции в соответствующих провинциях; в них есть палаты, состоящие из секций;
(c) Provincial courts - 19 provincial courts, which have generic competency, exercise jurisdiction in their respective provinces, and are divided into chambers and further subdivided into sections;
В связи с расширением мандата ВСООНЛ предлагается учредить Управление по политическим и гражданским вопросам, состоящее из Секции по гражданским вопросам, Секции общественной информации и секретариата трехсторонней координации.
With the expansion of the mandate of UNIFIL, the establishment of the Office of Political and Civil Affairs is proposed, comprising the Civil Affairs Section, the Public Information Section and the Tripartite Coordination Secretariat.
МПВК является международных органом, состоящим из Секции Соединенных Штатов Америки и Секции Мексики, каждую из которых возглавляет инженер-комиссар, назначенный президентом своей соответствующей страны.
IBWC is an international body, composed of a United States Section and a Mexican Section, each headed by an Engineer-Commissioner appointed by the president of his/her respective country.
Он перевел взгляд с товарищей по несчастью на потолок корабля, состоявшего из секций серого второсортного металла, и вздохнул по своему комфортабельному межпланетному катерку… Мысли его обратились к проблемам куда более важным, к его миссии.
He transferred his gaze from his fellow passengers to the ceiling of the craft, with its sections of utilitarian gray metal. A far cry from the comforts of his own interplanetary yacht... His mind drifted off to large problems, the whole of his mission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test