Translation for "состоит из в" to english
Состоит из в
  • consists of in
  • it includes in
Translation examples
consists of in
Этот комплекс состоит из:
This network consists of:
Программа состоит из:
The programme consists of:
Этот сбор состоит из:
The fee consists of:
Боеголовка состоит из:
The warhead consists of:
Сессия состоит из:
The session consists of:
Ее работа состоит в:
Its work consists of:
Организация состоит из:
The Organization shall consist of:
В чем состоит, главным образом, эта сила?
What does this power mainly consist of?
В этой возможности и состоят значение и польза займов.
In this power consist both the value and the use of the loans.
…Тогда верно то, что мир состоит только из наших ощущений.
It is then correct that the world consists only of our sensations.
Он состоит главным образом из четырех следующих статей.
It consists chiefly of the four following articles:
Доход татарского или арабского вождя состоит в прибыли.
The revenue of a Tartar or Arabian chief consists in profit.
Вот точный перевод этого договора, который состоит всего лишь из трех статей:
The following is a literal translation of that treaty, which consists of three articles only.
Из этого один только вывод, именно — что «мир состоит только из моих ощущений».
From which there is only one possible inference, namely, that the “world consists only of my sensations.”
Вот в чем вся наша штука-то и состоит: за брата, за мать продаст!
That's what our whole catch consists of: for her brother, for her mother, she will sell herself!
Но мы принимаем, что его доход состоит в этой способности купить или потреблять, а не в монетах, дающих ее.
We still consider his revenue as consisting in this power of purchasing or consuming, and not in the pieces which convey it.
— В этом они и состоят. — Что, и все?
‘They consist precisely of this.’ ‘And that is all?’
— Которые состоят из чего?
Which consist of what?
Команда состоит из С.
The crew consisted of C.
— И из кого она состоит?
“What does it consist of?”
– В чем состоят эти обязанности?
In what does the appointment consist?
– Так в них и состоит клад, сэр?
‘The treasure consists of that, sir?’
И состоит из трех этапов.
And it consists of three stages.
Он состоит из коротких предложений.
It consists in short sentences.
– Вся жизнь состоит из исключений.
«Life consists of nothing but exceptions.»
– А в чем состоят обязанности ведьмы?
“And what do a witch’s duties consist of?”
it includes in
Эти проблемы состоят в следующем:
Issues include:
Функции МФХБ состоят в нижеследующем:
The functions of the IFCS include
Ее функции состоят, в частности, в следующем:
Its tasks include the following:
Эта система состоит из следующих компонентов:
The components of such a system include:
Непосредственные функции Группы состоят в следующем:
Specific roles include:
Этот план состоит из двухэтапной программы.
The plan includes a two-stage programme.
Структура управления Коалицией состоит из:
Its governance structure includes the following:
Как правило, он состоит из 10-20 человек.
A committee usually includes 10-20 members.
Когда мы говорим о какой-нибудь определенной сумме денег, мы иногда имеем при этом в виду только те металлические монеты, из которых она состоит, но иногда мы в эти слова включаем также несколько смутное указание на товары, которые могут быть получены в обмен на них, или на покупательную силу, какую дает обладание ими.
When we talk of any particular sum of money, we sometimes mean nothing but the metal pieces of which it is composed; and sometimes we include in our meaning some obscure reference to the goods which can be had in exchange for it, or to the power of purchasing which the possession of it conveys.
Если, называя определенную сумму денег, мы имеем в виду не только выразить количество монет, из которого она состоит, но и включить в это понятие некоторое неясное указание на товары, которые можно иметь в обмен на нее, то богатство или доход, обозначаемые в таком случае этой суммой, равняются только одной из двух стоимостей, на какие несколько двусмысленно указывает, таким образом, одно и то же слово, и притом скорее последней, чем первой, т. е. скорее стоимости этих денег, чем самим деньгам.
When, by any particular sum of money, we mean not only to express the amount of the metal pieces of which it is composed, but to include in its signification some obscure reference to the goods which can be had in exchange for them, the wealth or revenue which it in this case denotes, is equal only to one of the two values which are thus intimated somewhat ambiguously by the same word, and to the latter more properly than to the former, to the money's worth more properly than to the money.
Документы Сангрил состоят из тысяч страниц текста.
The Sangreal documents include tens of thousands of pages of information.
– Армия, которую мы преследуем, состоит из большого отряда всадников и многотысячной пехоты.
The army we follow includes a large band of horsemen and many thousand footmen.
Но я должен заметить, что полная команда на судне состоит из десяти человек, включая меня.
I should also point out that this ship is amply crewed by ten men including myself.
Тональ является, как я уже сказал, всем тем, из чего мы думаем, состоит мир, включая бога, конечно.
The tonal is, as I've already said, everything we think the world is composed of, including God, of course.
…книжному клубу Beckminavidera (который состоит из вот этих вот гениев: Адама Сильверы, Дэвида Арнольда и Жасмин Варги).
Beckminavidera (which includes the following geniuses: Adam Silvera, David Arnold, and Jasmine Warga).
В нем несколько Ультрамаринов, но в основном он состоит из солдат Армии и служащих Флота, есть даже как минимум один кочегар-абхуман.
There are several Ultramarines in it, but it is also composed of Army troopers and Navy personnel, including at least one abhuman stoker.
— Мы еще не определились, состоится ли миссия вообще, — промолвил Астиг-Че. — Впрочем, излагай свои доводы.
“We haven’t concluded that the mission itself should occur,” said Asteague/Che, “but please proceed with your reasons for being included.
многие из сородичей выражали свое недовольство: до этого я уже объявил всем, что Совет состоится через две недели.
A confusing babble greeted me, including many voices protesting that I had arranged the Council for half a fortnight hence.
Днем состоится несколько ученых докладов, в том числе демонстрация вызова демона из тридцать третьей мальванской преисподней.
In the afternoon there would be several learned papers, including a demonstration of evoking a fiend from the thirty-third Mulvanian hell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test