Translation for "составлено на основе" to english
Составлено на основе
Translation examples
Второй доклад был составлен на основе ответов на этот вопросник.
A second report was drafted based on the replies to the questionnaire.
Все три колонки составлены на основе одних и тех же предположений.
All three columns are based on the same assumptions.
Смета составлена на основе пересмотренной сметы за третий год.
The estimates are based on the revised estimates for year 3.
Источник: Таблица составлена на основе данных из различных источников.
Source: Table compiled based on various sources.
Смета расходов составлена на основе приведенных ниже стоимостных параметров.
The cost estimates are based on the cost parameters provided below.
Окончательный вариант перечня был составлен на основе мнений членов Бюро.
The list was finalized based on feedback from Bureau members.
Энергосберегающий сценарий (ЭС) составлен на основе среднесрочных целей НППЭ.
The energy saving scenario (S) based on the medium-term targets of NEEIECP.
Он будет составлен на основе документов, а не только на основе воспоминаний лиц, участвовавших в осуществлении программы.
This would be based on documents and not simply on the recollection of those involved.
Предыдущая строительная смета была составлена на основе цен на январь 2005 года.
The previous construction estimate was based on January 2005 prices.
Первоначальная программа работы ЮНИТАР была составлена на основе нескольких широких принципов.
The initial work programme of UNITAR was based on several broad principles.
compiled on the basis of
Они будут составлены на основе результатов выполнения пунктов 3 и 4 этой задачи.
They will be compiled on the basis of the outputs of items 3 and 4 of this task.
239. Таблица 1 ниже была составлена на основе ответов государств на вопросник по оговоркам.
239. The table below was compiled on the basis of replies from States to the questionnaire on reservations.
Перечень этих лиц был составлен на основе показаний тех, кто вернулся из плена.
The list of those persons was compiled on the basis of testimonials from individuals who had returned from captivity.
Список 16 несамоуправляющихся территорий был составлен на основе этих основополагающих принципов.
The list of 16 Non-Self-Governing Territories had been compiled on the basis of those fundamental principles.
Доклад составлен на основе информации и данных, представленных министерствами и службами, ведающими конкретными вопросами.
It was compiled on the basis of information and data provided by the Ministries and Services having competence for the specific matters.
Оценка составлена на основе представительной выборки населения; цифры не учитывают лиц, отказавшихся отвечать.
Compiled on the basis of a representative sample of the population, the figures take no account of the persons who declined to be interviewed.
Списки этих лиц были составлены на основе свидетельских показаний граждан, вернувшихся из плена, и информации, полученной из других источников.
The lists of these people were compiled on the basis of testimonials of citizens returned from captivity and from other sources.
6. Большинство организаций откликнулись на обращенную к ним просьбу Секретариата (см. приложение I), и доклад составлен на основе полученной от них информации.
6. The majority of organizations approached responded to the Secretariat's request (see annex) and the report has been compiled on the basis of the information provided by those organizations and agencies.
3. Сравнительный обзор был составлен на основе документов по вопросам политики и других материалов, представленных в ЕЭК членами ГС - ПИК, а также других общедоступных документов и материалов.
3. The Comparative review was compiled on the basis of policy documents and other materials submitted to the UNECE by members of the TOS-ICP, as well as other publicly available documents and materials.
В разделе 5 приводится предварительный перечень наиболее распространенных кулинарных изделий/полуфабрикатов из мяса птицы, подвергшегося технологической обработке, который был составлен на основе материалов, полученных от государств-членов.
Section 5, includes a preliminary list of commonly traded processed poultry products/preparations which was compiled on the basis of contributions received from Member states.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test