Translation for "составленный" to english
Составленный
adjective
Translation examples
adjective
А. Составление конституции
A. Drafting of the constitution
В основе составления программ лежат цели.
The objectives constitute the foundation for programme design.
а) Взвешивание ИПЦ служит основой для составления индекса.
(a) The weighting of the CPI constitutes the basis for the index compilation.
Умело составленная конституция может предоставить в распоряжение общества инструменты мирного урегулирования и разрешения споров, а неудачно составленная конституция может усугубить существующие проблемы.
A carefully crafted constitution can provide a society with the tools to manage and resolve disputes peacefully, while a flawed constitution can exacerbate existing problems.
ii) Выполнение графика составления проекта новой конституции
(ii) Implementation of the timetable for the drafting of a new constitution
Составление проекта конституции должно быть завершено к концу этого месяца.
The drafting of the constitution has to be completed by the end of this month.
Все они имеют отдельные конституции, составленные королевским указом в совете.
All of them have separate constitutions made by an Order in Council.
2009 год: обсуждение и составление первого проекта новой конституции
2009: Discussion and tabling of a first draft of the new constitution
Судья отказал, заявление Линды не было достаточным основанием для составления дела.
The judge denied it, said Linda's request wasn't specific enough to constitute an emergency.
Если мы все-таки добьемся долгожданного отделения от Англии, то мы должны быть готовы сформировать новые органы исполнительной и законодательной власти, и, плюс ко всему, все мое время отнимает работа со срочной корреспонденцией, которая связана с составлением новой конституции для Виржинии.
If we are to achieve our longed-for separation from England, we must be ready in the state legislatures with new codes of law and governance. and to that end all my time away from the assembly is taken up with urgent correspondence on a new constitution for Virginia.
Критий предложил создать совет из тридцати человек для составления конституции на основе древнего кодекса - и для правления до тех пор, пока она не будет принята.
He proposed a Council of Thirty, to draw up a constitution upon the ancient code, and govern meanwhile.
и поскольку означенный Эдмунд Лорис вновь стал пользоваться звание, на которое не имеет больше прав, и, прикрываясь которым, незаконно посвятил епископа, не избранного подобающе составленным синодом и не одобренного королем;
and whereas the said Edmund Loris hath resumed authority to which he no longer hath claim and hath used that authority illicitly to consecrate a bishop neither elected by a properly constituted synod nor approved by the king;
Иными словами, они «выходят» из их исторического времени, т. е. Времени составленного, в конечном итоге, из мирских событий личного или межличностного характера. Тем самым они приобщаются к первичному Времени, которое постоянно одно и то же и принадлежит Вечности.
In other words, they emerge from their historical time – that is, from the time constituted by the sum total of profane personal and intrapersonal events -and recover primordial time, which is always the same, which belongs to eternity.
– Можно ли предполагать, что комиссия, составленная подобным образом, аннулирует выводы своего ближайшего коллеги? – риторически вопрошал Элан. – Более того, способна ли комиссия в таком составе пересмотреть решение, уже обнародованное в палате общин самим министром по делам иммиграции?
Rhetorically he asked, 'Can it be anticipated that a group, so constituted, would nullify the findings of a close official colleague? Moreover, would such a group reverse a decision already announced in the House of Commons by the Minister of Immigration himself?'
adjective
Постепенно составление набора данных о:
Gradually implement data set for:
Составление всех остающихся наборов данных
All remaining data sets implemented
Составление рабочей программы мероприятий
Set up a working programme of activities
Установление приоритетов и составление повестки дня
Priority setting and agenda shaping
Произвести пересмотр методов составления бюджетов
Review budget-setting methods
Составление полного комплекса индексов пока не планируется.
The production of a complete set of indices is not planned yet.
составление 2−3 избранных наборов данных
2-3 selected data sets implemented
III. Составление минимального набора гендерных показателей
III. Establishment of a minimum set of gender indicators
50. Необходимо определить для составления набор показателей.
50. A set of indicators to be compiled should be established.
С. Составление повестки дня на основе научных оценок
C. Agenda-setting based on scientific assessments
Я свяжусь с вами для составления плана.
I'll contact you directly about setting a plan in motion.
он вз€лс€ за составление окончательного списка всех элементов.
And he set about drawing up a definitive list of all the elements.
– Да никак я не думаю, Сэм, – ответил Фродо. – В Раздоле мне, помнится, показывали карту Мордора, составленную задолго до того, как Враг стал здесь хозяином; но что-то она у меня в памяти расплывается.
‘No, not any clear notion, Sam,’ Frodo answered. ‘In Rivendell before I set out I was shown a map of Mordor that was made before the Enemy came back here; but I only remember it vaguely.
Почти час ушел у меня на составление уравнений.
It took me almost an hour to set up the equations.
Оба они занялись составлением необходимого объявления о лекции.
The two set to work together to draw out the necessary advertisement of the lecture.
И она создала два независимых штаба, занимающихся составлением планов.
She took a twinned approach to planning, setting up two distinct staffs.
Мы можем приняться за составление списка людей и графика занятий.
We can start setting up a table of organization and a training schedule.
Поехал на Вязовый проспект сжигать в камине список рождественский пожеланий, составленный Уильямом.
To The Lawns to set fire to William’s Christmas list in their open fireplace.
Они не носили одежды и на инфраэкране шлема казались составленными из светящихся неоновых трубочек.
they don't wear any clothes and they stand out in a set of snoopers like a neon sign.
Отплыла она на двух драккарах, «Тамаре» и «Алкионе», с экипажами, составленными исключительно из добровольцев.
She set off with two longships, Tamara and Alkyone, with crews made up entirely of volunteers.
- Вам нужна помощь юриста или банкира, чтобы оформить составление дарственной, и это будет кое-что стоить.
“You'll need a tax lawyer or a banker to set up the gift for you and that will cost you something,”
Законопроект предполагал составление комиссии из десяти человек-наблюдателей, включая администрацию в Египте…
The Rullan law proposed setting up a special commission of ten men who would oversee the project, including its administration in Egypt—
Несмотря на всю любовь Криспа к составлению планов, для таких обстоятельств у него не имелось заранее обдуманной цепочки действий.
However fond he was of making plans, Krispos hadn't made one for that set of circumstances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test