Translation for "составить конкуренцию" to english
Составить конкуренцию
Translation examples
Мы чувствуем, что можем конкурировать в условиях свободного и сбалансированного мирового рынка, но мы никогда не сможем составить конкуренцию финансовой мощи промышленно развитых стран.
We feel able to compete in a free and well-balanced world market, but we will never be able to compete with the treasuries of the industrialized countries.
Комитет выражает беспокойство по поводу того, что женщины не могут пройти требуемую подготовку и переподготовку, с тем чтобы они могли составить конкуренцию на рынке труда.
The Committee is concerned that women are not able to receive adequate training and retraining to compete in the job market.
Неграмотные и необразованные люди не могут рассчитывать на то, что им удастся составить конкуренцию в такой мировой экономике, которая становится все более многогранной и сложной.
A population that is illiterate and uneducated cannot hope to compete in a world economy that is becoming ever more complex and sophisticated.
19. В городских районах цель заключается в расширении возможностей общественного транспорта, с тем чтобы он мог составить конкуренцию частным автомобилям.
19. The objective in urban areas is to develop public transport options that can compete with the use of private cars.
Это наши дорогие братья и сестры, живущие в мире, который часто исключает тех, кто не способен составить конкуренцию с точки зрения физического или умственного потенциала.
Those are our dearest brothers and sisters in a world that often excludes those who cannot compete in terms of physical strength or thought.
Достижение успешных результатов в рамках этих проектов составило конкуренцию указанной в программе задаче по продолжению предоставления клиентам эффективных и результативных административных услуг.
Successful results achieved under those projects have competed with the continued provision of efficient and effective administrative services to clients as mandated under the programme.
Для того чтобы уголь мог составить конкуренцию газообразному топливу и реализовать свои преимущества как стратегическое топливо, необходимо решить ряд крупных проблем в области чистых угольных технологий.
If coal is to be able to compete with gas and realize its advantages as a strategic fuel, a number of major problems involving clean coal technologies will have to be solved.
41. В настоящее время некоторые технологии использования возобновляемых источников полностью сформировались и могут составить конкуренцию обычным энергетическим системам, тогда как некоторые другие находятся на продвинутых этапах разработки.
41. Some renewable energy technologies are now mature and are competing with conventional energy systems; several more are in promising stages of development.
Если смотреть в будущее, думаешь, ты бы смог составить конкуренцию?
Long term, you really think you could compete with that?
Есть только одно событие, которое может составить конкуренцию вечеринке Вики Эпплби.
Well, there's only one thing that could compete With the vicki appleby party.
И всякий раз повторяет, что я – единственная, кто на сегодняшний день может составить конкуренцию Линде Гоффер.
And every time he repeats that I am the only one who can compete with Linda Goffer today.
По своему общественному положению простой фор и не-лорд, конечно, не может составить конкуренцию графскому наследнику и Имперскому Аудитору. Физически… Гм.
For status, a mere no-lord Vor surely couldn't compete with a Count's heir and Imperial Auditor. Physically .
«Возможно, такого, как Орико, – слабого и болезненного, который не составит конкуренции канцлеру ди Джироналу в борьбе за власть в Шалионе».
Possibly, one just like Orico—sodden and sickly—who will not compete with Chancellor dy Jironal for power in Chalion.
Гул молитв, казавшийся столь всепроникающим, когда она впервые вошла в комнату, не смог составить конкуренцию более непосредственным ощущениям – вкусу фруктов, мяса, хлеба и воды, и превратился в отдаленное бормотание, о котором она почти забыла во время своей трапезы.
The fall of prayers that had seemed so insistent when she’d first entered the chamber could not compete with the more immediate sensations of fruit, bread, meat, and water; the din became a background burble which she scarcely thought about until she’d finished her meal.
d) Организация Объединенных Наций сможет составить конкуренцию в смысле условий службы национальным гражданским службам и частному сектору.
(d) Conditions of service for United Nations personnel will be competitive with those of national civil services and the private sector.
В то же время представляется маловероятным, что в ближайшем будущем в биоэнергетике будет достигнут столь значительный прогресс, что она сможет составить конкуренцию ископаемым видам топлива - особенно если цены на эти виды топлива будут сохраняться на нынешнем уровне.
But it is unlikely that bioenergy technology will improve enough to be competitive with fossil fuels in the near future, particularly as long as the price of fossil fuels remains at current levels.
Создание торговых барьеров для защиты экономических преимуществ производителей в богатых странах, особенно в тех секторах, где Африка могла бы составить конкуренцию, противоречит всем международным обязательствам, торжественно принятым в экономической области.
Establishing trade barriers to protect the economic advantages of the producers of rich countries, particularly in those sectors in which Africa can be competitive, is inconsistent with all those solemn economic international commitments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test