Translation for "сосредоточиться в" to english
Сосредоточиться в
Translation examples
Деятельность будет сосредоточена на:
This work will focus on:
На чем следует сосредоточиться?
What should be the focus?
Внимание Секции будет сосредоточено на:
The Section will focus on:
Внимание Службы будет сосредоточено на:
The Service will focus on:
Но может быть, мы должны сосредоточиться в первую очередь на деле?
But may-maybe we should focus on the case first?
После того, как мы расквартированы, Мы дадим Вам изношенном на батальон и эскадрилья уровня готовности и сегодняшнего краткого будет сосредоточена в первом Marine Division.
Once we're quartered, we'll give you a rundown on battalion and squadron-level readiness and today's brief will focus on first marine division.
Это... Я физически боюсь той минуты, когда придётся попрощаться завтра с Ларк и впервые за четыре месяца оставить её, чтобы вернуться на мою крайне ответственную работу на которой я изо всех сил буду пытаться сосредоточиться, в голове всё равно будет лишь она,
I am literally dreading the moment that I have to say good-bye to Lark tomorrow and leave her for the first time in four months to go back to my very demanding job where I will try my hardest to focus on work, but really all I'll be thinking about is her
— Вы не слушаетесь, Поттер… вам не хватает дисциплины… Ну, сосредоточиться
“You’re not doing it, Potter… you will need more discipline than this… focus, now…”
Да, ей надо было сделать еще что-то… Вот только из-за наркотика было очень трудно сосредоточиться.
There was another thing she had to do, she realized, but the drug made it difficult to focus. Ah-h-h-h-h .
Он даже и на месте не мог устоять одной минуты, ни на одном предмете не мог сосредоточить внимания;
He was unable to stay still even for a minute, unable to focus his attention on any one subject;
Но Пауль был целиком сосредоточен на своем внутреннем зрении и разрывах в стене времени, которая все еще лежала на его пути.
But Paul could only focus his attention on the inner eye and the gaps visible to him in the time-wall that still lay across his path.
Он жадно осматривался направо и налево, всматривался с напряжением в каждый предмет и ни на чем не мог сосредоточить внимания; всё выскользало.
He looked greedily to right and left, peered intently at every object, but could not focus his attention on anything; everything slipped away.
Чем больше он старался сосредоточиться на печатной странице, которая лежала перед ним на столе, тем отчетливее видел перед собой злорадное лицо одного из своих политических противников.
The more he attempted to focus on the print on the page before him, the more clearly the Prime Minister could see the gloating face of one of his political opponents.
Что-то, на чем ты могла бы сосредоточиться.
Something to focus on.
Просто сосредоточься на этом.
Just focus on that.
"Сосредоточься", сказал он себе.
Focus, he told himself.
А теперь мне надо сосредоточиться.
Now I need to focus.
Ему было трудно сосредоточиться.
It was difficult for him to focus.
Теперь сосредоточься на Саринт'е.
Now focus on Sarinth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test