Translation for "сосредоточенность" to english
Сосредоточенность
noun
Translation examples
III. ОБЛАСТИ СОСРЕДОТОЧЕНИЯ УСИЛИЙ
III. AREAS OF CONCENTRATION
- сосредоточение поездов на отдельных линиях;
- concentrating the trains to selected lines;
Такая сосредоточенность не является полностью необоснованной.
This concentration is not entirely unjustified.
Направление сосредоточения усилий № 4: Руководство
Concentration area 4: Governance
IV. ПРЕДЛАГАЕМЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ СОСРЕДОТОЧЕНИЯ УСИЛИЙ
IV. PROPOSED AREAS OF CONCENTRATION
ДОКЛАД О ХОДЕ РАБОТЫ ПО СОСРЕДОТОЧЕНИЮ
Progress report on the concentration of work within UNECE
- сосредоточение движения поездов по отдельным линиям;
to concentrate the trains on some selected lines;
Сосредоточение следователей в трех региональных центрах
Concentration of investigators in three regional centres
Он требует одиночества, сосредоточения.
It requires solitude, concentration.
Моя большая проблема - сосредоточенность.
Concentration, that's my big problem.
Будьте очень и очень сосредоточенными.
Just really, really concentrate, yes?
Отсутствие сосредоточенности, вот моя проблема.
No concentration, that's my problem.
Сила и сосредоточенность очень важны .
Strength and concentration are indispensable.
Оценки, вопросы сосредоточености, эксцентричное поведение?
Is it her grades, concentration issues, erratic behavior?
А ты действительно сосредоточенно слушаешь?
But have you ever really concentrated while listening?
– С Билокси? – Он сосредоточенно наморщил лоб. – Я с ним вовсе не был знаком. Это приятель Дэзи.
"Biloxi?" He concentrated with an effort. "I didn't know him. He was a friend of Daisy's." "He was not,"
Но вместо сосредоточения, возникающего у ментатов во время работы, эти сообщения лишь усилили беспокойство Хавата.
Instead of bringing on the intense Mentat concentration, the reports only increased Hawat's agitation.
Слыша повелительный тон, Джессика замерла было, но, видя сосредоточенность молодой женщины, ответила только: – Сейчас.
Jessica stiffened at the tone of command in Chani's voice, then observed the intense concentration in the younger woman and said: "At once."
К счастью, работа требовала немалой сосредоточенности, потому что многие предметы, когда их снимали с пыльных полок, всячески сопротивлялись.
Fortunately for him, it was a job that required a lot of concentration, as many of the objects in there seemed very reluctant to leave their dusty shelves.
Все было настолько реально… Два человека, которых он знал, и еще один незнакомый… Гарри сосредоточенно сдвинул брови, силясь вспомнить…
It had seemed so real… There had been two people he knew and one he didn’t… He concentrated hard, frowning, trying to remember…
И наконец, сосредоточенно наморщив большое багровое лицо, дядя Вернон остановился перед Гарри и объявил: — Я передумал. — Какой сюрприз, — отозвался Гарри.
Finally, his large purple face crumpled with concentration. Uncle Vernon stopped in front of Harry and spoke. “I’ve changed my mind,” he said. “What a surprise,”
— Еще как пытаемся, — возразил Рон. — Просто у нас ни мозгов твоих нет, ни памяти, ни сосредоточенности. Не очень-то любезно с твоей стороны подчеркивать тот факт, что ты умнее нас.
“We do try,” said Ron. “We just haven’t got your brains or your memory or your concentration—you’re just cleverer than we are—is it nice to rub it in?”
Он понизил голос до хриплого хрюканья Гойла, наморщил лицо, изображая болезненную сосредоточенность, и принялся выводить в воздухе рукой: — Я… не… должен… выглядеть… как… задница… бабуина.
He lowered his voice to Goyle’s low grunt and, screwing up his face in a look of pained concentration, mimed writing in midair. “I… must… not… look… like… a… baboon’s… backside.”
Профессор Стебль, подперев «Пророк» бутылкой кетчупа, читала первую полосу с такой сосредоточенностью, что не замечала, как с ее ложки, застывшей в воздухе, капает на колени яичный желток.
Professor Sprout had the Prophet propped against a bottle of ketchup and was reading the front page with such concentration that she was not noticing the gentle drip of egg yolk falling into her lap from her stationary spoon.
Впрочем, и это бледное и угрюмое лицо озарилось на мгновение как бы светом, когда вошли мать и сестра, но это прибавило только к выражению его, вместо прежней тоскливой рассеянности, как бы более сосредоточенной муки.
However, even this pale and sullen face brightened momentarily, as if with light, when his mother and sister entered; but this seemed to lend only a more concentrated torment to his expression, in place of the former anguished distraction.
Магия требует сосредоточенности, а сосредоточенность требует полной тишины.
Mastering complex magik required concentration, and the best concentration was found in silence.
Куда девалась его сосредоточенность?
Where was his concentration?
Она сосредоточенно нахмурилась.
She frowned in concentration.
Работа требовала сосредоточенности.
The job required concentration.
Вот и сейчас я прошептал эту фразу, полный решимости закончить свой умозрительный эксперимент по духовному сосредоточению (цель которого проникнуть в глубины души и установить, как связана личность с божественными силами).
I did that now, determined to finish my exercise in contemplation or Spirit-recollection (the purpose of which was to penetrate into the depths of the soul and to recognize the connection between the self and the divine powers).
Опущенные веки, тонкие штрихи морщинок у глаз, сосредоточенный взгляд, устремленный на доску… В своем воображении девушка улавливала отголоски мыслей несчастного рыцаря: в них переплетались любовь и смерть, подобно шагам Судьбы в таинственном балете, разыгрываемом белыми и черными фигурами на клетках шахматной доски, на его собственном, украшенном гербом щите, пробитом стрелой арбалета. И мерцала в полумраке слеза женщины, казалось, поглощенной чтением Часослова — или то была «Поэма о розе и рыцаре»? Безмолвная тень у окна, погруженная в воспоминания о днях юности, наполненных светом, о блеске металла, мягкости ковров, звуке твердых шагов по плитам бургундского двора, о шлеме на руке, о высоком, гордом челе воина, находящегося в расцвете сил и в зените славы, надменного посланника того, другого, с которым ей надлежало пойти под венец из государственных соображений.
She gave her imagination free rein to pursue the echo of the ill-fated knight’s thoughts. The scent of love and death hung over them, the way the steps of Fate hovered over the mysterious ballet performed by the black and white pieces on the squares of the chessboard, on his own coat of arms, pierced by an arrow from a crossbow. And in the half-light a tear glinted, a tear shed by a woman apparently absorbed in reading a book of hours (or was it the Poem of the Rose and the Knight?), a tear shed by a silent shadow next to the window, recollecting days of sunlight and youth, of burnished metal and tapestries, recalling the firm footsteps on the flagstones of the Burgundy court of the noble-browed warrior, with his helmet under his arm, at the height of his strength and fame, the haughty ambassador from that other man, whom she was advised, for reasons of state, to marry.
- совместимость сосредоточения богатств страны в руках меньшинства или государства с демократическими принципами;
Compatibility of the centralization of a country's wealth in the hands of a minority or of the State;
Ширящаяся социальная роль женщин будет способствовать сосредоточению внимания на правах человека.
The increasing social role of women will help make human rights a central focus.
Центральная Африка, ключевой район в сердце Африканского континента, является сосредоточением бедствий, которые ослабляют Африку.
Central Africa, a pivotal region in the heart of the African continent, is a microcosm of the ills that are undermining Africa.
- быть центром сбора и сосредоточения всех знаний и работ (академических, организационных, государственных и частных) по вопросам равенства между женщинами и мужчинами;
- To serve as a location where all existing knowledge and research (academic, institutional, public and private) on gender equality can be compiled and centralized;
с) сосредоточения внимания на субрегиональном уровне (Кавказ, Балканский полуостров, Центральная Азия), где существуют достаточно схожие условия для обеспечения эффективности международного обмена;
Focus on the subregional level (Caucasus, Balkans, central Asia), where there are sufficient similarities to make international exchange meaningful;
Сосредоточение всей информации о террористах под крышей НРЦ было, по мнению Грея, одним из самых его блестящих ходов.
It had been one of his most brilliant moves, Gray thought, centralizing all terrorist databases under NIC’s control.
И вот теперь, облокотившись о перила балкона, выходящего на центральный городской парк, она сосредоточенно изучала преломленные лучи, бьющие сквозь прозрачный купол.
She leaned now on her balcony overlooking Serifosa Dome’s central city park, and gravely studied the lopsided spray of light through the glassy arc overhead.
– Да, – кивнула Мэри и закрыла глаза. – Конец света: глобальная внутренняя сосредоточенность на самой себе ноосферы, достигшей высшего предела сложности и централизованности…
'Yes,' she said, and she closed her eyes. 'The end of the world: the wholesale internal introversion upon itself of the noosphere, which has simultaneously reached the uttermost limit of its complexity and centrality.'
Вместо того чтобы заниматься опытами, как положено работнику исследовательской лаборатории, Мияшта, склонившись над столом, почти уткнувшись носом в книгу, что-то сосредоточенно читал, время от времени переворачивая очередную страницу. Казалось, он полностью поглощен этим занятием.
Rather than being ensconced in his lab equipment as Ando had expected, he was turned toward the central table, going through some literature. His face was down close to the book opened before him, and he was flipping its pages rapidly.
И заложив палец за пояс сутаны, Ректор сосредоточенно застыл перед офортом. Брокер теперь советовал «Цейлон-алмаз». Здесь, в туманных «цейлон-алмазах» и «суматра-никелях», крылась причина непрестанных материальных бедствий. Ректор был игроком. Нет, разумеется, ни тени азартных игр, а просто беспрестанный поиск «удачных инвестиций».
With one thumb in the belt of his cassock he frowned abstractedly at the steel engraving. His broker had advised United Celanese. Here—in Sumatra Tin, United Celanese, and numberless other remote and dimly imagined companies—was the central cause of the Rector’s money troubles. He was an inveterate gambler. Not, of course, that he thought of it as gambling;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test