Translation for "сосредоточен на" to english
Сосредоточен на
Translation examples
Именно на этом сосредоточено внимание <<четверки>>, и именно на этом должно быть сосредоточено внимание международного сообщества.
That is what the Quartet is focused on, and that is what the international community should be focused on.
Анализ сосредоточен на том, что нужно делать, проектирование сосредоточено на том, как это нужно делать.
Analysis focuses on what to do, design focuses on how to do it. use-case diagram
Все они были сосредоточены на Израиле.
They all focused on Israel.
Обсуждение будет сосредоточено на следующем вопросе:
The discussion to be focused on:
2. Совещание сосредоточилось на следующем:
2. The meeting focused on:
В данной части основное внимание сосредоточено на следующем:
This part focuses on:
Обсуждение было сосредоточено на следующих темах:
The discussion focused on the following topics:
7. Обсуждение было сосредоточено на следующих вопросах:
7. The discussion focused on:
Усилия следует сосредоточить на решении следующих задач:
Focused efforts should:
Постарайтесь сосредоточиться на дыхании.
Try focusing on your breathing.
Просто сосредоточился на доказательствах.
Just focused on the evidence.
Но когда он сосредоточился на этой мысли, его новое зрение отвергло ее.
But even as he focused on this thought, his new awareness denied it.
К счастью, внимание Амбридж и ее любимцев было целиком сосредоточено на Гермионе, и никто из них не заметил этих подозрительных признаков.
Fortunately, the attention of Umbridge and her minions was focused too exclusively upon Hermione to notice these suspicious signs.
Буквально оглушенная его пугающей, невероятной силой, она закрыла глаза и сосредоточилась на темном, запретном месте в глубине сознания.
Bludgeoned by the terrible force of him, she closed her eyes and focused inward—the-direction-that-is-dark.
Движение носка ноги было нацелено с точностью, достойной всех лет его долгих тренировок. Словно все эти тренировки сосредоточились в единственном миге.
The toe was aimed with a precision that did credit to his long years of training, as though all of that training focused on this instant.
Пауль резко потряс головой и постарался сосредоточиться на признаках, говоривших о глубине и силе принимающей его фрименской культуры.
He shook his head sharply, focusing his attention on the evidences that spoke of profound depth and breadth in this Fremen culture that had swallowed them.
Сосредоточившись на психокинетическом продолжении своего «я», Джессика заглянула в себя – и сразу натолкнулась на загадочное ядро… на бездонный черный провал, от которого она инстинктивно отпрянула.
She focused on the psychokinesthetic extension of herself, looking within, and was confronted immediately with a cellular core, a pit of blackness from which she recoiled.
Вокруг него теснились ужасные инопланетные предметы, воздух был спертый, в легкие проникали мощные неопознаваемые запахи, низкий назойливый гул мешал сосредоточиться.
Hideous alien shapes seemed to throng about him, the air was thick with musty smells which sidled into his lungs without identifying themselves, and a low irritating hum kept his brain from focusing.
Весь он был сосредоточен на этом.
His entire being was focused on that.
Он все внимание сосредоточил на себе.
He focused everything on himself.
Она сосредоточилась — и вспомнила.
She concentrated, focusing on it—and placed it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test