Translation for "соправитель" to english
Соправитель
Translation examples
Где наш соправитель - Верховный Далек?
Where is our co-ruler - the Dalek Supreme?
Но если ты хочешь быть для меня настоящим мужчиной, быть соправителем с Севелан... ты должен встретиться с Таррантом лицом к лицу, один на один.
But if you're to be man enough for me, to be co-ruler with Servalan... you must meet Tarrant face to face, man to man.
Который из них правит Оттоманью? — Они соправители.
Which rules Othomae?"             "They are co-rulers.
Энгесса будет очень хорошим соправителем, а Сарабиану нужны покой и стабильность в Атане.
Engessa will make a very good co-ruler, and Sarabian needs stability in Atan.
Тот был соправителем Ликии, царствуя вместе со своим двоюродным братом, и его звали Главк.
He was the co-ruler of Lykia with his first cousin, and his name was Glaukos.
Не в качестве соправителя, потому что ты или те, с кем ты поднял восстание, посчитают мои намерения дешевой попыткой тебя подкупить.
Not as a co-ruler, because you, or those who rose in rebellion with you, could well define that as a cheap attempt at bribery.
Царь Главк пришел с посланием от своего соправителя царя Сарпедона, чтобы известить Приама о том, что они сами собирали по городам оставшиеся войска;
King Glaukos came with word from his co-ruler, King Sarpedon, to inform Priam that they were acting as marshallers of the forces remaining;
Послание было подписано Кэйтрин и Сикардом, как соправителями Меары, и удостоверено принцем Ителом, архиепископом Лорисом и другими епископами, знакомыми и незнакомыми — всего восемью.
The missive was signed by Caitrin and Sicard, as co-rulers of Meara, and witnessed by Prince Ithel, Archbishop Loris, and a host of other bishops, expected and unexpected, eight in all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test