Translation for "соответствующие подходы" to english
Соответствующие подходы
Translation examples
Выработка соответствующего подхода требует проведения тесных консультаций со всеми элементами руандийского общества.
Achieving the appropriate approach requires close consultation with all elements of Rwandan society. Notes
Соответствующий подход необходим при обеспечении взаимосовместимости экстренного и устойчивого доступа к продовольствию.
An appropriate approach needs to be followed in ensuring that both the urgent and the sustainable access to food are made mutually compatible.
b) соответствующие подходы или механизм для отбора тем, подлежащих включению в повестку дня Комиссии по разоружению в будущем.
(b) Appropriate approaches or mechanism for selecting subject-matters to be included in the agenda of the Disarmament Commission in the future.
Другие касались необходимости и важности наличия соответствующих подходов к каждой ситуации, а также специфических изъятий.
Others referred to the need for and importance of having appropriate approaches to each situation, as well as specific exceptions.
Этот вопрос считается внутренним делом нашей страны, к которому тайский народ найдет соответствующий подход.
This matter is regarded as part of our domestic affairs, for which the Thai people will find an appropriate approach.
iv) необходимо дополнительно изучить соответствующие подходы к распространению и применению информационной технологии, и в частности в развивающихся странах.
(iv) The appropriate approaches to the diffusion and application of information technology, particularly in developing countries, need to be further explored.
Проведение различий между двумя категориями и формирование соответствующего подхода в каждом случае являются одним из крайне важных элементов в процессе извлечения опыта.
Distinguishing between the two categories and developing the appropriate approach in each case is an essential element of the learning effort.
:: формулирование соответствующих подходов к сохранению заповедных районов и создание возможностей для их традиционного использования коренными народами/местным населением и жителями лесов;
:: Formulate appropriate approaches to maintain protected areas while enabling traditional use by the indigenous/local people and forest dwellers;
В ходе учебного семинара было указано на необходимость обеспечить всеобъемлющий характер принимаемых мер, включая меры обеспечения безопасности в сочетании с разведывательной деятельностью и реализацией соответствующих подходов после совершения актов биотерроризма.
The importance of comprehensive measures that combined security control, surveillance and appropriate approach after bio-terrorism was identified.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test