Translation for "соответствии с соглашением" to english
Соответствии с соглашением
Translation examples
В соответствии с соглашениями об эксплуатации ВМЦ с других учреждений было взыскано 78,98 процента общей стоимости приобретенного оборудования.
In accordance with agreements regarding the operation of the VIC, 78.98 per cent of the value of equipment acquired was recovered from other agencies.
Разведывательные службы взаимодействуют на национальном уровне и сотрудничают со своими иностранными партнерами в соответствии с соглашениями, подписанными с одобрения чешского правительства.
The intelligence services cooperate at a national level and with their foreign counterparts in accordance with agreements concluded with the approval of the Czech government. 1.12.
ГМ оказывает поддержку в разработке и осуществлении двусторонних программ по линии КСФ в соответствии с соглашениями между правительствами и учреждениями-донорами
GM support to the elaboration and implementation of bilateral IFS programmes provided in accordance with agreement between governments and donor agencies 5.2.03.
В соответствии с соглашениями об эксплуатации ВМЦ с других учреждений было взыскано 82,68 процента стоимости оборудования, приобретенного в 2002 году.
In accordance with agreements regarding the operation of the VIC, 82.68 per cent of the value of equipment acquired during 2002 was recovered from other agencies.
Это будет означать, что работодатели совместно с организациями трудящихся должны будут действовать и выполнять обязательства в соответствии с соглашениями, предусматривающими преференциальный подход.
This would mean that employers, in cooperation with the employees' organizations, would have to act and fulfil the obligations according to agreements involving preferential treatment.
Более того, общее правило прецедента <<Барселона Трэкшн>> не исключает применения конкретных договорных норм в соответствии с соглашениями о защите иностранных инвестиций.
Moreover, the general rule in Barcelona Traction did not preclude the application of specific treaty-based rules in accordance with agreements on the protection of foreign investments.
207. За период с 2006 года в соответствии с соглашением, заключенным с местным центром трудоустройства, было создано более 100 частных или государственных предприятий.
207. Since 2006, more than 100 private or public enterprises have established enterprise centres according to agreement with the local job centre.
Делегация Израиля упоминала о сирийском присутствии в Ливане, однако оно было установлено в соответствии с соглашениями, заключенными между этими двумя странами, и касается только их.
The Israeli delegation had mentioned the Syrian presence in Lebanon: that presence had been established in accordance with agreements between Syria and Lebanon and concerned only them.
В ответ на запросы и с учетом существующей необходимости полиция Организации Объединенных Наций оказывала оперативную поддержку Национальной полиции в соответствии с соглашениями между ИМООНТ и правительством Тимора-Лешти.
United Nations police provided operational support to the National Police, as requested and required, in accordance with agreements between UNMIT and the Government of Timor-Leste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test