Translation for "сообщество служит" to english
Сообщество служит
Translation examples
Статья 13 Договора, учреждающего Европейское сообщество, служит одной из основ для законодательства по борьбе с дискриминацией на почве пола, расы, этнического происхождения, религии, инвалидности, возраста или половой ориентации.
Article 13 of the Treaty establishing the European Community served as a basis for legislation to combat discrimination based on gender, race, ethnic origin, religion, disability, age or sexual orientation.
Кипрско-греческая администрация отказывается обнародовать список киприотов-греков, погибших во время государственного переворота 15 июля 1974 года, поскольку сокрытие правды от своего собственного народа и от международного сообщества служит целям их близорукой политической пропаганды.
The Greek Cypriot administration refuses to disclose the list of Greek Cypriot casualties of the coup d'état of 15 July 1974 because concealing the truth from their own people and the international community serves their short-sighted political propaganda objectives.
89. Г-н АМОРИМ (Бразилия), выступая от имени Сообщества португалоговорящих стран, говорит, что эта ассоциация отличается рядом аспектов: общим языком, на котором говорит более 200 млн. человек на трех континентах, ярко выраженной этнической и исторической самобытностью, отсутствием какого-либо стремления к гегемонии, тем фактом, что страны-члены участвуют в различных процессах региональной интеграции, причем Сообщество служит связующим звеном между регионами и содействует развертыванию этих процессов, а также общим стремлением поощрять сотрудничество в целях развития.
89. Mr. AMORIM (Brazil), speaking on behalf of the Community of Portuguese- Speaking Countries, said that the Community was distinguished by several features: a common language, spoken by over 200 million people on three continents; a strong ethnic and historical identity; the absence of hegemonic sentiments of any kind; the fact that its member countries were engaged in different processes of regional integration with the Community serving as a link between the regions and contributing to the openness of those processes; and a joint determination to foster cooperation for development.
58. В Таиланде Институт развития организаций сообществ служит полезным примером возможной роли правительства в улучшении управления городами путем содействия формированию сетей или объединений сообществ и сотрудничества с ними.
58. In Thailand, the Community Organizations Development Institute provides a useful example of the role that the Government can play in enhancing urban governance by nurturing and collaborating with community-based networks or federations.
Высоко оценивая продолжающиеся беспристрастные усилия МАГАТЭ, направленные на разрешение этой проблемы, я хотел бы воспользоваться этой возможностью и обратиться ко всем государствам - членам Организации Объединенных Наций проявить полную солидарность и убедить Корейскую Народно-Демократическую Республику в том, что снятие с себя всех обвинений в ядерной области и обретение статуса уважаемого и ответственного члена международного сообщества служит ее собственным интересам, а также интересам международного сообщества.
While appreciating the IAEA's continued impartial efforts toward the resolution of the issue, I should like to take this opportunity to request all the States Members of the United Nations to render their full cooperation in persuading the Democratic People's Republic of Korea that clearing itself of all nuclear suspicions and becoming a respectable and responsible member of the international community is in its own interest as well as that of the international community.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test