Translation for "сообщать мне" to english
Сообщать мне
Translation examples
Секретариат сообщает мне, что, если нет возражений со стороны соавторов, было бы возможно рассмотреть завтра проект резолюции A/С.1/50/L.37/Rev.1 "Меры по пресечению незаконных поставок и незаконного применения обычного оружия".
The Secretariat informs me that if there is no objection by the sponsors, it might be possible to consider tomorrow draft resolution A/C.1/50/L.37/Rev.1, “Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms”.
Ссылаюсь на Ваше письмо от 14 января 2000 года, в котором Вы сообщаете мне, что в соответствии с пунктом 1 статьи 3 статута Объединенной инспекционной группы были проведены консультации по списку предлагаемых кандидатов в члены Группы.
I refer to your letter of 14 January 2000 in which you informed me that, in accordance with article 3, paragraph 1, of the statute of the Joint Inspection Unit, consultations have been held with regard to a list of proposed candidates to the Unit.
В письме, содержащемся в этом документе, Генеральный секретарь в дополнение к его письмам от 21, 24, 27 и 29 сентября 1993 года сообщает мне, что Центральноафриканская Республика произвела необходимые выплаты, с тем чтобы сократить свою задолженность до уровня ниже того, который установлен в статье 19 Устава.
In a letter contained in that document, the Secretary-General informs me that, since the issuance of his communications dated 21, 24, 27 and 29 September 1993, the Central African Republic has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter.
Мною получены письма Председателя Специального комитета против апартеида и Председателя Межправительственной группы по контролю за поставками и перевозками нефти и нефтепродуктов в Южную Африку от 7 декабря 1993 года, в которых они сообщают мне о том, что Переходный исполнительный совет в Южной Африке уже приступил к работе.
I have received letters dated 7 December 1993 from the Chairmen of the Special Committee against Apartheid and the Intergovernmental Group to Monitor the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products to South Africa informing me that the Transitional Executive Council in South Africa is now operational.
почему школа не сообщала мне?
Why didn't the school inform me?
Вы сообщаете мне о любой работе, которую начнете.
You inform me of any work that you procure.
Но пожалуйста, сообщайте мне, если будут появляться какие-либо проблемы.
But please inform me if there are any more problems.
Он не сообщает мне каких-либо подробностей. Озвучивает только намерения.
He didn't inform me of any details, only his intentions.
Сообщает мне, что её зовут Кэйси, и внизу ждёт такси.
Informs me her name is Casey and there's a taxi waiting.
Он что-то знает, сообщайте мне обо всех его движениях, понятно?
He knows something, inform me of all his movements, understood?
Грейси и Мистер Медвежонок сообщают мне, что близится чей-то день рождения.
Gracie and Mr. Bear inform me someone's birthday is coming up.
Вы же знаете, что должны сообщать мне обо всех посетителях, доктор Сандерс.
You know you're supposed to inform me of all visitors, Dr. Sanders.
А твоя мать принимает мои бандероли и затем она забывает сообщать мне.
And your mother accepts my packages£¬ and then she neglects to inform me.
Люмьер, стой у дверей, и сообщай мне о малейших изменениях!
Lumiere, stand watch at the door and inform me at once if there is the slightest change.
По утверждению магловских властей, причиной смерти стала утечка газа, но члены Ордена Феникса сообщают мне, что истинная причина — Убивающее заклятие. Еще один пример, подтверждающий то, что давно уже стало общеизвестным: убийство маглов стало при новым режиме одним из способов проведения досуга.
Muggle authorities are attributing their deaths to a gas leak, but members of the Order of the Phoenix inform me that it was the Killing Curse—more evidence, as if it were needed, of the fact that Muggle slaughter is becoming little more than a recreational sport under the new regime.
Оба письма сообщают мне, что ребенок родился и это мальчик.
Both letters inform me that the child is born, and that it is a boy.
— Это был наш первый номер! — сообщает мне командир. — Нажрался как сволочь!
“That was our Number One!” the Commander informs me. “Tight as a tick.”
Я бы хотел, чтобы вы присутствовали на предварительном допросе и сообщали мне свои впечатления.
I want you to sit in on a preliminary interview and to inform me of your impression.
Она сообщала мне, что мисс Рэчель наотрез отказалась показать свой гардероб.
They informed me that Miss Rachel flatly refused to have her wardrobe examined.
Домовладелец сообщал мне, что он обратился в полицию и Бартлби препровожден в Гробницу за бродяжничество.
It informed me that the writer had sent to the police, and had Bartleby removed to the Tombs as a vagrant.
– Фа-коф также сообщает мне о том, что ваши люди заботились о нем, как могли.
He also informs me that your people have cared for him as well as you can.
Далее он сообщал мне, что Годвин с дочерью, дабы находиться поближе к нему, поселились в Марлоу.
He then went on to inform me that the Godwins had taken a house at Marlow to be near him:
О всех действиях против моей команды ты сообщаешь мне лично заранее.
Any action against my team, you notify me personally in advance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test