Translation for "соленых вод" to english
Соленых вод
Translation examples
Никакого различия между пресной водой и соленой водой не проводится.
There is no distinction between fresh and salt water.
Однако иногда в очень ограниченном числе случаев используются водоносные горизонты с соленой водой, когда добываемая соленая вода опресняется и используется для ирригационных целей.
However, there are some cases of utilization of brine (salt water) aquifers in very limited instances where salt water is extracted and desalinized and water used for irrigation.
Проникновение соленой воды в пресноводный пласт в результате ее подъема
Sea water intrusion Salt water upconing
b) в соленой воде шины неизбежно становятся нестабильными.
(b) Tyres are inherently unstable in salt water.
Затопление прибрежных районов приведет к проникновению в них соленых вод.
The inundation of coastal areas will result in salt water intrusion.
Чрезмерный забор пресной воды ведет к вторжению соленой воды.
If the freshwater is overdrawn, this leads to salt-water intrusion.
Продолжаются эрозия пляжей, проникновение соленой воды и обесцвечивание коралловых рифов.
Beach erosion, salt water intrusion, and coral bleaching were intensifying.
В Кирибати и Микронезии проникновение соленой воды затруднило снабжение питьевой водой.
In Kiribati and Micronesia, the drinking water supply was affected by the intrusion of salt water.
С изменением климата возрастает опасность проникновения соленой воды в пресные подземные воды.
With climatic change comes an increased risk of salt-water intrusion into the groundwater table.
Это просто соленая вода.
It's just salt water.
- Соленую воду и терпение
- Salt water and patience.
В бассейне соленая вода.
It's a salt water pool.
- соленую воду для макания...
The salt water for dipping-
Через семь дней после прихода в Доусон они вновь спустились по крутому берегу на лед Юкона и двинулись в обратный путь, к Дайе и Соленой Воде.
Seven days from the time they pulled into Dawson, they dropped down the steep bank by the Barracks to the Yukon Trail, and pulled for Dyea and Salt Water.
Бэк уже четыре раза проделал путь между Соленой Водой и Доусоном, и его злило, что ему, усталому, заезженному, опять надо пускаться в такой трудный путь.
Four times he had covered the distance between Salt Water and Dawson, and the knowledge that, jaded and tired, he was facing the same trail once more, made him bitter.
Соленая вода хлынула бы из наших глаз под стать соленой воде на картине.
Salt water would gush from our eyes to match the salt water on the canvas.
Только соленая вода для умывания.
Salt water only to wash in.
Кровь, растекшаяся в соленой воде.
Blood in salt water.
Но не от стакана же соленой воды?..
But surely a mouthful of salt water wouldn’t … ?
— Не люблю соленую воду.
I never liked salt water.
Соленая вода — враг человека.
Salt water is your enemy.
В лицо мне плеснули соленой водой.
Salt water splashed my face.
– Мы упорно дрались в этой соленой воде.
We was slogging through that salt water.
7. Насильное вливание в рот жертвы бензина или соленой воды.
7. Forcible pouring of petrol or salty water into the victim's mouth.
Наиболее часто сотрудники служб безопасности применяют следующие виды пыток: "шиффон" — пытка, при которой заключенного привязывают к лавке, в рот ему забивается матерчатый кляп, через который вливаются большие количества грязной или соленой воды и химикатов; "шалюмо" — пытка, когда заключенному наносятся ожоги зажженным факелом.
The methods of torture most currently used by the security forces were said to include the “rag”, which consisted in tying the prisoner to a bench, with a rag stuffed into his mouth, and filling his mouth with great quantities of dirty or salty water, sometimes mixed with chemical products; another was the “torch”, which consisted in inflicting burns on different parts of the body.
Соленая вода как слезы от скитания 40 лет
Salty water to show the tears of wandering for 40 years
Нет... эта лодка, как будто на батуте эта на батуте, пока кто-то бросает ведра соленой воды в твое лицо и затем обсыхает тебя с паяльной лампой.
No... That boat is like being on a trampoline that's on a trampoline while somebody throws buckets of salty water in your face and then dries you off with a blowtorch.
– Я должен выпить стакан соленой воды?
You want me to drink a glass of salty water?
Теперь Нити падали в воду, в соленую воду, где они были безвредны.
Threads now dropped harmlessly into the salty waters.
Утром и вечером умывайтесь очень соленой водой».
he said, “and wash with very salty water, morning and evening.”
Шарина погрузилась в теплую соленую воду Внутреннего Моря.
Sharina splashed into the warm, salty water of the Inner Sea.
– Сюда, дружок! – Я попытался свистнуть, но вместо этого лишь глотнул соленой воды.
"Here, boy!" I tried to whistle but got a mouthful of salty water instead.
Будто совать руку в горячий уголь, обдавать ее соленой водой и снова в горячий уголь.
It was like sticking her hand into hot charcoals, dousing it with salty water, and then back into the coals again.
Он выплюнул соленую воду и с трудом подавил спазм в горле. — И ничего хорошего из этого не выйдет».
He spat out salty water and barely avoided a coughing spasm. It isn't doing any good at all.
— Ну, например, к солонине, — предложил Хэл, которого при мысли о бочонках с мясом, сваренным, а после этого еще и выдержанным в соленой воде, передернуло.
Hal said, thinking with a shudder of the barrels of meat that'd been boiled, then kept in salty water.
Океан Джинкса представлял собой широкое кольцо того, что условно можно назвать чрезвычайно соленой водой, влекомой течениями через полюса.
The ocean was a broad ring of what must be extremely salty water running through the poles of rotation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test