Translation for "сокращение было" to english
Сокращение было
Translation examples
the reduction was
Е. Информация о единицах сокращения выбросов, сертифицированных сокращениях выбросов, временных сертифицированных сокращениях выбросов, долгосрочных сертифицированных сокращениях выбросов,
Information on emission reduction units, certified emission reductions, temporary certified emission reductions, long-term certified emission reductions,
СОКРАЩЕНИЕ ВОЕННЫХ БЮДЖЕТОВ: СОКРАЩЕНИЕ ВОЕННЫХ БЮДЖЕТОВ;
REDUCTION OF MILITARY BUDGETS: REDUCTION OF MILITARY
8.3 Уровни сокращения и эффективность сокращения выбросов
8.3. Reduction levels and reduction efficiency
А. Сокращение спроса: предупреждение и сокращение масштабов
A. Demand reduction: prevention and reduction of drug abuse
3. Сокращение спроса: предупреждение и сокращение
3. Demand reduction: prevention and reduction of drug abuse
а так как это может быть сделано только путем сокращения ренты, то конечная уплата налога ложилась бы на землевладельца.
and as this could be done only by a reduction of rent, the final payment of the tax would fall upon the landlord.
Многие из этих насильственных понижений процента, как предполагалось, имели в виду подготовить сокращение процента по государственному долгу — цель, которая иногда и достигалась.
The supposed purpose of many of those violent reductions of interest was to prepare the way for reducing that of the public debts; a purpose which has sometimes been executed.
Такой громадный доход компании мог, коне чно, выдержать увеличение на 608 тыс. ее ежегодных платежей и в то же время составить большой фонд погашения долгов для быстрого сокращения их.
So great a revenue might certainly have afforded an augmentation of six hundred and eight thousand pounds in their annual payments, and at the same time have left a large sinking fund sufficient for the speedy reduction of their debts.
Если бы офицеры армии восставали с таким же усердием и единодушием против всякого сокращения численности армии, с какими владельцы мануфактур противятся всякому закону, могущему привести к увеличению числа их конкурентов на внутреннем рынке;
Were the officers of the army to oppose with the same zeal and unanimity any reduction in the numbers of forces with which master manufacturers set themselves against every law that is likely to increase the number of their rivals in the home market;
В результате сокращения армии и флота по окончании последней войны больше 100 тыс. солдат и матросов — количество, не уступающее числу рабочих, занятых в крупнейших отраслях мануфактурной промышленности, — были сразу лишены своего обычного занятия;
By the reduction of the army and navy at the end of the late war, more than a hundred thousand soldiers and seamen, a number equal to what is employed in the greatest manufactures, were all at once thrown out of their ordinary employment;
Начнем с сокращения вооружений.
Reduction of armaments is an early step.
– В армии будет сокращение, Джек.
"There's going to be force reduction, Jack.
— И сокращение финансирования, — добавил Майкл.
'And reductions in funding,' Michael said.
Но после сокращения ядерных вооружений уравнение начинает меняться.
But with the reductions, the calculus changes.
– А как рассчитывалось это сокращение? – спросил Эванс.
Evans said, "And how is this reduction calculated?"
Не все знали, что это сокращение означает: «телепат активный».
Not everyone knew that this reduction means: "active telepath."
Там говорится о допустимых уровнях сокращения мобильных «СС-20».
It refers to permissible reductions of mobile SS-Twenties.
Чем больше население того или иного города, тем больше сокращение. Эванс пожал плечами:
The larger the population, the greater the reduction." Evans shrugged.
На этот раз с ним было пять опекунов, что является значительным сокращением.
He had five guardians with him this time, which was a significant reduction.
Давний сторонник сокращения численности населения с помощью правительственных декретов.
Longtime advocate of population reduction by government decree.
Декабрь 1990 года Ноябрь 1993 года Фактическое сокращение Сокращение в процентах
Dec. 1990 Nov. 1993 Actual decline % decline
68. Сокращение численности населения автоматически не ведет к сокращению нищеты на макроуровне.
The translation of population decline into poverty decline at the macro level is not automatic.
Такое сокращение было в основном обусловлено сокращением на 30 процентов объема изъятий в Китае.
This decline was mainly the result of a decline of 30 per cent in seizures in China.
Сокращение объема взносов
Decline in contribution
Сокращение объема хозяйственной деятельности
Decline in business
Сокращение с 2002 года:
Decline since 2002 by:
На сокращение производства повлияли:
The decline of production was affected by:
А ведь именно он был главной причиной быстрого сокращения популяции носорогов.
It was the main reason rhino populations were still in rapid decline.
Это означает безработицу, сокращение производства и снижение жизненного уровня.
This means unemployment, a shrinkage in production and a decline in living standards.
К этому моменту сокращение численности населения может замедлиться, пока оно не дойдет до двух миллионов человек, или около того.
At that point the population could start a slower decline until it’s down to about two million.
Резкое снижение темпов прироста населения привело за время жизни двух поколений к еще более резкому сокращению его численности.
A checking of the rate of population growth had been followed, within two generations, by an absolute and cascading decline in actual population.
Однако: после катастрофы, различимой по резкому сокращению населения, что было равнозначно миллионам погибших, некоторые кривые снова возвращались в разумные пределы.
However, after the catastrophe, visible by the rapid decline of population, which obviously meant millions upon millions of deaths, some of the lines went back to acceptable limits.
– Уменьшение численности лягушек приводит к увеличению численности насекомых, – говорит он. И цитирует данные о сокращении урожаев и распространении малярии в тех частях Азии, где туземные лягушки отбросили копыта.
The decline in frogs creates a field day for insects, he says, and he cites the rise in crop destruction, mosquitoes, and malaria in parts of Asia where native frogs have all but bought the ranch.
А усиление пограничного контроля оказалось настоящим благом для некоторых фермеров в Калифорнии: вследствие сокращения импорта марихуаны из Канады и Мексики калифорнийцы начали выращивать столько марихуаны, что она превратилась чуть ли не в основную сельскохозяйственную культуру штата17.
And an increase in border security was a boon to some California farmers—who, as Mexican and Canadian imports declined, grew and sold so much marijuana that it became one of the state’s most valuable crops.
Сокращение населения сопровождалось заменой людей машинами на всех работах, требующих ручного, а иногда и не только ручного труда. Те, кто обнаруживал себя ненужным в новом обществе, завуалированно и в лоб отговаривались от продолжения рода.
Since the population decline had been accompanied by the replacement of men by machines in nearly all forms of menial labor and some not so menial, those who had no skills to contribute to the new society were discouraged from reproducing.
Это же привело к сокращению деловой активности при использовании нефтяных танкеров на протяжении целых семи лет, при этом прекратились работы над окончанием строительства танкеров водоизмещением миллионы тонн, которые стояли теперь грудой бесполезного металла, приносящего лишь убытки.
It had also, paradoxically, sent the oil-tanker business into a seven-year decline, with millions of tons of tanker space partially built, laid up, useless, uneconomic, loss-making.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test