Translation for "содержащий таблицу" to english
Содержащий таблицу
Translation examples
Текст может содержать таблицы или графики в виде объектов.
Text may contain tables or graphs as objects.
Приложение I (содержащее таблицы 17 - 25)
ANNEX 1 (containing tables 17 to 25) 27
Приложения к сводному докладу, содержащие таблицы А.1 - А.4, В.1 - В.4 и С.1 - С.20, имеются только на английском языке.
The appendices to the consolidated report, containing tables A.1 - A.4, B.1 - B.4, and C.1 - C.20, are in English only.
В нем также приводятся обзор основных вопросов, обсуждавшихся на Форуме IV, и приложение, содержащее таблицы, в которых выделены основные темы Байской декларации и Приоритетов для действий на период после 2000 года.
It also contains an overview of the main discussion points raised in Forum IV and an annex containing tables that identify key themes in the Bahia Declaration and Priorities for Action Beyond 2000.
10. Г-жа ГОЙКОЧЕА ЭСТЕНОС (Куба), касаясь пункта 45 части III говорит, что в приложении IV должны содержаться таблицы, отражающие ресурсы, распределенные по каждой подпрограмме.
10. Ms. Goicochea Estenoz (Cuba) said, with reference to part III, paragraph 45, that annex IV should contain tables indicating the resources allocated under each subprogramme.
30. Комитет принял к сведению подготовленный секретариатом документ, содержащий таблицы, в которых по состоянию на февраль 2004 года отражено положение в связи с подписанием, ратификацией международных документов ЕЭК ООН по внутреннему транспорту и с присоединением к этим документам.
The Committee took note of the document prepared by the secretariat containing tables on the status as at February 2004 of signatures, ratifications and accessions concerning UNECE international instruments on inland transport.
Чтобы облегчить процесс обсуждения, Управление в ходе сессии Первого комитета Генеральной Ассамблеи в октябре 2007 года распространило среди делегаций информационные листки, содержащие таблицы и графики, связанные с Регистром Организации Объединенных Наций.
In order to facilitate deliberations, the Office distributed information sheets containing tables and graphs on the United Nations Register to delegations during the session of the First Committee of the General Assembly in October 2007.
Новая спецификация на производство ENC для внутреннего судоходства будет содержать таблицы, объясняющие, как интерпретировать информацию ENC для внутреннего судоходства средствами S-57, и некоторые дополнения к Каталогу объектов МГО и атрибутов при необходимости.
The new Inland ENC Product Specification will contain tables explaining how to interpret inland ENC information by means of S-57 facilities and some additions to IHO Object Catalogue and attributes if necessary.
22. Комитет принял к сведению подготовленный секретариатом документ, содержащий таблицы, в которых по состоянию на 10 февраля 2003 года отражено положение в связи с подписанием, ратификацией международных документов ЕЭК ООН по внутреннему транспорту и присоединением к этим документам.
The Committee took note of the document prepared by the secretariat containing tables on the status as at 10 February 2003 of signatures, ratifications and accessions concerning UNECE international instruments on inland transport.
В результате в докладах за 2000 и 2005 годы содержались таблицы, в которых приводилось как общее число казней с разбивкой по странам, так и число казней на миллион населения для стран и территорий, где за соответствующий период были казнены 20 или более человек.
As a result, the 2000 and 2005 reports contained tables listing both the total number of executions by country and the rate per million of the population for countries and territories where 20 or more persons had been executed during the period concerned.
containing the table
а) всем национальным координационным центрам и другим экспертам был разослан вопросник, в котором содержалась таблица со всеми международными элементами Программы совместных действий.
A questionnaire was sent to all the national focal points and other experts. It contained a table with all the international elements of the Programme of Joint Action.
Доклад содержал таблицу с указанием каждого района и его привязкой к провинции, типу и количеству мин, которые он содержит, а также к дате их установки, когда известно.
The report contained a table listing each area linked to a province, the types and quantity of mines it contained as well as the date of emplacement when known.
В ряде случаев представленная дополнительная информация содержала таблицы формата Excel, заполненные в различной степени наборами данных, необходимых для расчета показателей.
In several cases, the additional information sent contained Excel tables filled out, to varying degrees, with data sets necessary for the calculation of the indicators.
В частности, следует подумать над возможностью включения в ежегодный доклад Комитета приложения, содержащего таблицу последующей деятельности, в которой дела можно было бы классифицировать по категориям.
It would be useful to consider in particular the possibility of including in the Committee's annual report an annex containing a table on follow-up, in which cases could be classified by category.
Примечание: В настоящем документе будет содержаться таблица с информацией об условиях применения положений ЕПСВВП, предусмотренных в главе 9 ЕПСВВП "Национальные и региональные особые предписания".
Note: The current document will contain a table with information on the modalities of the application of the CEVNI provisions, as stipulated in Chapter 9 of CEVNI on "National and Regional Special Requirements".
В документе будет содержаться таблица, показывающая, какие данные, указанные в рекомендациях, были представлены каждым контрактором в ходе отчетного периода, и в какой форме они были представлены.
This document will contain a table showing which data indicated in the recommendations have been presented by each contractor during each reporting period and in what form they have been presented.
Все доклады УСВН по итогам ревизий на местах содержали таблицу с обобщенным изложением всех рекомендаций, с перечислением конкретных мер, которые необходимо принять для их выполнения, и с указанием состояния дел с выполнением вынесенных рекомендаций.
All OIOS field audit reports contained a table summarizing all recommendations, specifying the actions needed to fulfil them and their status of implementation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test