Translation for "совершить путешествие" to english
Совершить путешествие
Translation examples
Я собираюсь совершить путешествие там на следующей неделе.
I'm gonna have to make a trip down there next week.
Предлагаю вам совершить путешествие на Луну.
I propose to try to make a trip to the moon.
Тебе предстоит совершить путешествие, Спархок.
You’re going to be making a trip, Sparhawk.
– Всегда рад вам услужить, но не уверен, что смогу совершить путешествие со сломанной ногой.
I'd like to oblige, but I'm not too sure I could make the trip with this foot of mine.
Может, ему стоит совершить путешествие в порт Зельденбург и нанести визит Рейнгольду Бибурсону?
Perhaps he would make the trip to the Elgenburg spaceport and pay Reinhold Biebursson a visit.
Можно путешествовать по Кораблю, но совершить Путешествие можно лишь в духовном смысле, если там вообще есть какой-то смысл.
We can make a trip through it, but the Trip, that has to have a spiritual meaning, if it has any.
– Их делегация, благодаря своей и эревонской туннельным сетям может совершить путешествие меньше чем за неделю.
Their delegation could make the trip in less than a week, thanks to their Junction and the Erewhon Junction.
Перед тем как устроиться на ночь, им обоим пришлось совершить путешествие наружу, и эта процедура оказалась Для Энни такой же унизительной, как и в первый раз.
They both had to make a trip outside before turning in for the night, and the experience was just as humiliating for her as it had been the first time.
Мне необходимо решить, как я доведу все это до своего персонала, а затем, как только прибудет корабль, мне придется совершить путешествие на Ганимед.
I need to decide how I'm going to break this to my staff, and then I have to make a trip to Ganymede as soon as I get a ship in to take me."
Ходили упорные слухи, будто сам верховный патриарх совершит путешествие из Родиаса на север, чтобы почтить память царя Гильдриха, но этого не случилось.
There had been a persistent rumour that the High Patriarch himself might make the trip north from Rhodias to honour the memory of King Hildric, but this had not come to pass.
— В этих условиях геометрия Вселенной такова, что нельзя совершить путешествие, только что проделанное нами, в меньшее время, чем этот путь прошел бы луч света.
Under those conditions, the geometry of the Universe is such that it is impossible to make the trip we have just undertaken in less time than a ray of light would make it.
Давайте совершим путешествие к основам жизни.
Let's take a trip to examine this common basis of life.
Я всегда хотел совершить путешествие через червоточину.
I've always wanted to take a trip through the wormhole.
И мы приглашаем тебя совершить путешествие с Дэниэлом вниз по переулку памяти.
And we invite you to take a trip with Daniel down memory Lane.
В этот раз не опаздывай и пристегнись, потому что мы совершим путешествие в прошлое.
So this time be on time and put your seat belt on, because we're about to take a trip down memory lane.
Ну, я не знаю, Чак, это может быть довольно скучно для тебя, совершить путешествие по закоулкам памяти с нами.
Oh, I don't know, Chuck. It might be pretty boring for you to take a trip down memory lane with us.
Фактически, я намерена совершить путешествие сквозь время сама.
As a matter of fact, I have it in mind to take a trip through time myself.
Кроме того, для меня появился случай совершить путешествие на частной космической яхте, а это нечто такое, что больше никогда может мне не подвернуться.
Also it was a chance to take a trip on a private space yacht, something I'll probably never be able to do again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test