Translation for "собственные удобства" to english
Собственные удобства
Translation examples
Для его собственного удобства на него были надеты брюки "матаваре".
He was placed in mataware pants for his own convenience.
64. Многие развитые страны поступают таким образом, как будто права человека существуют только для их собственного удобства.
64. Many States in the North acted as though the question of human rights existed for their own convenience.
Я уж точно не нарушаю правила для собственного удобства.
I sure as hell don't bend the rules for my own convenience.
Они считают, что делают это для ради собственного удобства и с... Счастья.
They think they do until it comes to their own convenience and... ha...
Вы пригласить их переговоры в течение нескольких дней, но в собственного удобства.
You will invite them to negotiate within days but at their own convenience.
Я забываю о собственном удобстве и удовольствии ...лишь из привязанности к Вам, из чьих рук я получила так много ...любви и великодушия, что не могу выразить словами.
Thus love makes me set aside my own convenience and pleasure for you, at whose hands I have received so much love and goodness that words cannot express it.
— Ну, в большей степени просто для нашего собственного удобства. Хотя и для выгоды, конечно же.
Well, for our own convenience mostly, but yes, for profit, of course.
Если совесть не позволяет ему жениться на ней исключительно ради собственного удобства, тогда он не сможет жениться ни на ком другом.
If he could not bring himself in all conscience to marry her purely for his own convenience, then he would not be able to do it with anyone else.
— Боги небесные! — рассерженно воскликнул он. — Да вам и вправду нет абсолютно никакого дела до жизни людей! Вам вообще нет дела ни до чего, кроме собственного удобства и благополучия!
"Lords Above!" Fiolon exclaimed angrily. "You really don't have any regard for life or people—or anything except your own convenience!
С ней обошлись крайне невежливо. Ее выдворяли, не обратив внимания на ее собственные удобства, не дав ей даже для виду выбрать время отъезда и способ передвижения.
The manner in which it was done so grossly uncivil, hurrying her away without any reference to her own convenience, or allowing her even the appearance of choice as to the time or mode of her travelling;
Люди-тени – так Инек их называл, но это всего лишь термин, который он придумал для себя, для собственного удобства, аккуратный ярлык, которым он всех их пометил, чтобы как-то отличать, когда о них думал.
He had thought of them as shadow people, but that had been just a name he'd thought up for himself, for his own convenience, a handy label that he had tagged them with so that he would have some way of identifying them when he thought of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test