Translation for "собственные работы" to english
Собственные работы
Translation examples
51. ЮНФПА также занимается оценкой собственной работы.
Likewise, UNFPA was taking stock of its own work.
Центр не принимает средства правительства для осуществления своей собственной работы.
The Center does not accept Government funding for its own work.
Он подчеркнул, что для того чтобы его собственная работа была эффективной, необходимы высококачественные данные.
It stressed the need for high-quality data if its own work was to be carried out effectively.
Они убедились в плодотворности такого сотрудничества, поскольку оно облегчает их собственную работу.
They learned that it was profitable to join in because co-operation eases their own work.
При принятии замечаний общего порядка Комитету следует опираться на его собственную работу.
The Committee should rely on its own work when it adopted general comments.
Ряд национальных учреждений представили информацию о своей собственной работе в области деградации земель.
Several national institutions presented their own work related to land degradation.
Ряд национальных учреждений представили информацию о своей собственной работе, касающейся деградации земель.
Several national institutions presented their own work relating to land degradation.
182. Комитет также обсудил ряд предложений, касающихся упрощения его собственной работы.
The Committee had also discussed a number of proposals for facilitating its own work.
b) она должна использоваться в собственной работе Отдела по обеспечению или оказанию помощи в проведении выборов.
(b) It should guide the Division's own work in facilitating or providing electoral assistance.
- Зачем разрушать собственную работу?
- Why destroy your own work?
Все это - собственная работа Профессора.
All the Professor's own work.
- Вот собственную работу сложно адаптировать.
- What's hard is adapting your own work.
Я забываю иногда делать свою собственную работу.
I forget I make my own work sometimes.
-Не существует закона, запрещающего автору украсть его собственную работу.
- there's no law against an author stealing his own work.
А Тобиас прибыл в тюрьму, готовясь к собственной работе.
Tobias went to the prison in preparation for his own work.
Когда самостоятельный ремесленник, например ткач или сапожник, накопил капитал больший, чем нужно ему для приобретения материалов для его собственной работы и для содержания себя до продажи продукта, он, естественно, употребляет остающуюся сумму на наем одного или нескольких поденщиков, чтобы извлекать прибыль из их труда.
When an independent workman, such as a weaver or shoemaker, has got more stock than what is sufficient to purchase the materials of his own work, and to maintain himself till he can dispose of it, he naturally employs one or more journeymen with the surplus, in order to make a profit by their work.
Та, которая делает свою собственную работу
    Doing Her Own Work
— Но тогда я говорила о моей собственной работе!
But then I was talking about my own work.
Пришло время вернуться к собственной работе.
It was time to return to her own work.
— Помочь вам обойти мою собственную работу?
Help you circumvent my own work?
А потом вернусь к собственной работе внизу.
Then I'll be getting back to my own work in the district below.
Просто боюсь взглянуть на собственную работу.
I'm just plain scared to look at my own work."
Непрестанно она вела свою собственную работу, анализируя и строя планы.
Ceaselessly it did its own work of analysis and planning.
О своей собственной работе она говорила серьезно, но без малейшего тщеславия.
Her own work she took with becoming seriousness, but without conceit.
Они хотели втянуть Ч.В. в обсуждение его собственных работ, но он не поддавался.
They tried to get him to discuss his own work, but he wouldn’t.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test