Translation for "собственные полицейские" to english
Собственные полицейские
Translation examples
Суд не располагает своими собственными полицейскими силами для ареста этих лиц.
The Court does not have its own police force to arrest those persons.
Суд не располагает своими собственными полицейскими силами для выполнения его решений или приказов.
The Court does not have its own police force to carry out its decisions or orders.
В ряде кантонов (кантон Цюрих) с недавних пор стали вводить свою собственную полицейскую статистику.
Some cantons (e.g. Zurich) have fairly recently developed their own police statistics on domestic violence.
Кроме того, как говорится в докладе Суда, у него нет собственных полицейских сил для обеспечения выполнения его решений и постановлений.
Moreover, as stated in its report, the Court does not have its own police force to implement its decisions and warrants.
12. Как и в случае вооруженных сил, две конкурирующие армии имели свои собственные полицейские силы, которые следовало объединить в одну национальную полицию.
12. As was the case with the military, the two rival armies had their own police forces that had to be nationalized.
Генеральный директор подчеркнул, что, хотя у ФРА имеются свои собственные полицейские участки, ФРА не может задерживать никого без ордера или без разрешения судьи.
Although FIA operated its own police stations, the Director General emphasized that it could not hold anyone without warrant without the authorization of a judicial magistrate.
СГО создали в ряде районов, находящихся под их контролем, собственные полицейские силы, которые действуют независимо от полицейских сил Сьерра-Леоне.
The CDF has established its own police force in some of the areas under its control, which operates independently of the Sierra Leonean police force.
40. 8 ноября 1994 года высокопоставленный сотрудник полиции публично признал, что палестинцы создают свои собственные полицейские силы в Иудее и Самарии (Западный берег).
40. On 8 November 1994, a senior police officer publicly admitted that Palestinians were setting up their own police force in Judea and Samaria (West Bank).
На острове Гернси есть свои собственные полицейские силы, которые функционируют под общим руководством комитета по внутренним делам Штатов Гернси и сформированы по образцу полицейских сил в Соединенном Королевстве.
Guernsey has its own police force which is under the general direction of the Committee for Home Affairs of the States of Guernsey, and which is modelled upon the police force in the United Kingdom.
Ты полицейский, который сам себе его собственная полицейская собака!
You're a policeman who's also his own police dog!
Хотя у Сантоса нет признаков пластических операций, этот убийца... по неизвестной причине... явно выбрал две жертвы, которые имеют неслучайное сходство с членами нашей собственной полицейской семьи.
Although Santos shows no sign of cosmetic surgery, this killer... for reasons unknown... Has clearly selected two victims who bear a deliberate resemblance to members of our own police family.
— Не пропустишь, — ответил он. — Единственный клуб с собственной полицейской охраной.
“You won’t be able to miss it,” he said, “it’ll be the only club with its own police escort.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test