Translation for "собственное восприятие" to english
Собственное восприятие
Translation examples
- критически изучают свое собственное восприятие ролей
- Make a critical examination of their own perception of roles;
- критически изучают свое собственное восприятие традиционных ролей
- Examine critically their own perception of the traditional roles;
В этой связи и исходя из моего собственного восприятия этих консультаций, я полагаю, что могут потребоваться дальнейшие консультации.
Against this background, my own perception from the consultations leads me to believe that further consultations may be required.
И это обусловлено не только вашим высоким профессионализмом, но и тонкостью вашего восприятия на тот счет, что каждая делегация имеет свое собственное восприятие программы работы и прежде всего что каждая делегация имеет свое собственное восприятие фактора времени, в пределах которого следует осуществлять программу работы.
This is not just due to your high degree of professionalism but also your sensitivity in perceiving that each delegation has its own perception of the programme of work - above all that each delegation has its own perception of the time within which the programme of work should be implemented.
Это будет способствовать развитию аналитических способностей и собственного восприятия учащегося, т.е. критического взгляда на историю и исторические события, которые все еще продолжаются.
This will develop his analytical capabilities and his own perception, i.e. a critical view of history and historical events, which are still going on.
Речь идет о личной зависимости замужней женщины, от ее собственного восприятия своей роли, дискриминации в наследственных вопросах в отношении девочек и женщин и насилии, которое считается обычной практикой, не заслуживающей того, чтобы выносить сор из избы.
There remains a sense of the personal dependency of married women, of their own perception of their role, of discrimination over inheritance rights involving girls and women, and the continuation of violence which is considered normal practice and which does not therefore deserve to be made public.
Международная организация труда (МОТ) провела анализ отдельных документов о национальной стратегии сокращения масштабов нищеты по этническому признаку и пришла к выводу о том, что отсутствие показателей, отражающих собственное восприятие коренными народами нищеты и богатства, является основной серьезной проблемой при преодолении нищеты и социальной изоляции по этническому признаку.
The International Labour Organization (ILO) conducted an ethnic audit of select poverty reduction strategy papers and concluded that the absence of indicators that reflected indigenous peoples' own perceptions of poverty and wealth was a key challenge in overcoming ethnic poverty and social exclusion.
Многие их положения необходимо признать, а многие другие подвергнуть серьезному испытанию с точки зрения нашего собственного восприятия событий и тенденций: на мой взгляд, Генеральный секретарь вполне справедливо обращает пристальное внимание суверенитету в контексте наших нынешних общих интересов и ставит вопрос о том, как и какими средствами мы сможем защитить эти общие интересы.
There is much there to confirm, and much to test our own perception of events and trends: directly, and in my view rightly, the Secretary-General has drawn attention to the place of sovereignty in the context of our contemporary common interest and asks how and by what means we are to defend that common interest.
Но все ясно относительно веры в собственное восприятие.
but the faith in his own perceptions could be.
— Но я допускаю, что моя оценка эволюционного времени не совсем точная, так как я могу определить время только по их собственному восприятию: так как оно существует в их сознании.
But I admit my estimate of their evolutionary speed may not be accurate. What I can see of their time frame is only their own perception of it.
Валентин заподозрил, что толковательница имела доступ к его сну, когда тот происходил, и теперь просто хочет сравнить отчет Валентина с собственным восприятием и увидеть, нет ли провалов и противоречий.
Valentine suspected that the speaker had had access to his dream as he was experiencing it, and merely wanted to contrast Valentine’s account of it with her own perceptions, to see what gulfs and contradictions might lie between.
Внезапно все вокруг Мун, все, что было до боли знакомым, обрело как бы налет чужеродности, словно она видела все это впервые... Она понимала, что в действительности это, разумеется, не так, что изменилось лишь ее собственное восприятие окружающего.
Suddenly all that she saw and heard, that was so terribly familiar, took on an overlay of alien ness as though she saw it all for the first time… knowing that it was not reality, but her own perception that had changed.
Не то, чтобы с точки зрения его собственного восприятия, потому что для того, чтобы воспринимать мир, маг подобно любому другому человеку, должен вспоминать поступок, который он только что совершил, события, свидетелем которых он был, опыт, который только что пережил.
This is not the case from the point of view of his own perception because in order to experience the world, a sorcerer, like every other man, has to recollect: the act he has just performed, the event he has just witnessed, the experience he has just lived.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test