Translation for "собственного блага" to english
Собственного блага
Translation examples
Центральноамериканские страны считают, что эти цели должны быть достигнуты всеми государствами не только ради их собственного блага, но также потому, что достижение этих целей позволяет внести серьезный вклад в национальную и международную безопасность.
We Central Americans believe that these goals should be achieved by all States, not only for their own good but because progress towards the achievement of the goals contributes greatly to national and international security.
Ради их собственного блага и ради процветания всех нас, развитые государства и наименее развитые страны должны реализовать эффективную политику, основанную на принципах Брюссельской программы действий, с тем, чтобы граждане наименее развитых стран могли по собственной воле оставаться на родине, где они имели бы возможность обеспечить себя, свои семьи и страны рабочими местами и условиями жизни, которые можно было бы назвать по-настоящему достойными.
For their own good and for the prosperity of all of us, developed countries and least developed countries must implement effective policies such as those found in the Brussels Programme of Action, so that the citizens of the least developed countries will choose freely to remain at home, where they can obtain -- for themselves, their families and their country -- employment and living conditions that can truly be called dignified.
На фоне полного провала ее политики аннексии и явной деморализации ее вооруженных сил, яркой иллюстрацией чему являются вышеупомянутые недавние инциденты, повлекшие пролитие крови, Армения должна наконец осознать, что ради ее же собственного блага и установления прочного мира и стабильности нет иной альтернативы, кроме как скорейшее прекращение незаконной оккупации ею азербайджанских территорий, отказ от ее территориальных претензий и установление добрососедских отношений со всеми странами региона.
Against the background of complete collapse of its annexationist policy and obvious demoralization of its armed forces, striking illustrations of which are the aforementioned recent bloody incidents, Armenia must finally realize that, for its own good and for the purposes of lasting peace and stability, there is no alternative other than putting a prompt end to its illegal occupation of Azerbaijani territories, renouncing its territorial claims and establishing good-neighbourly relations with all regional countries.
Это для твоего же собственного блага.
It's for your own good.
Это было для твоего собственного блага.
It was for your own good.
Вам хватит мудрости и на собственное благо.
You're too wise for you own good.
Все, что ты делаешь, ты делаешь ради собственного блага.
Everything you do, you do it for your own good.
Она задержана для ее же собственного блага.
For her own good she is being detained.
— Это делалось для моего собственного блага.
It was for my own good.
Эта процедура послужит ее же собственному благу
This procedure was for her own good. . . .
- Ради собственного блага, лейтенант Сьюза...
For your own good, Lieutenant Suiza—
Для его собственного блага и для блага Марджори - больше никогда.
For his own good as well as for Marjorie’s, never again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test