Translation for "собран из" to english
Собран из
Translation examples
assembled from
Заявление о соответствии кузова, собранного из комплекта
Declaration of Conformity for a Body assembled from a kit
- заявление о соответствии кузова, собранного из комплекта, заполненное сборщиком; и
a Declaration of Conformity for a Body assembled from a kit, completed by the assembler, and
Сборщик должен заполнить заявление о соответствии кузова, собранного из комплекта.
The assembler must complete the Declaration of Compliance for a Body assembled from a Kit.
Он заполняет заявление о соответствии кузова, собранного из комплекта (Образец № 12).
The assembler shall complete the Declaration of compliance for a body assembled from a kit (Model No. 12).
- заявление о соответствии кузова, собранного из комплекта, заполненное сборщиком (Образец № 12); и
a declaration of conformity for a Body assembled from a kit, completed by the assembler (Model No 12); and
Протеиновые агломерации, случайные частицы, собранные из атмосферы.
Protein agglomeration, random particles assembled from the atmosphere.
И хотя она нравилась Стайлу, она была всего лишь машиной, собранной из неорганических элементов.
She was very good, for what she was—but she was still a machine, assembled from nonliving substances.
Он сменил свой пистолет на лучевую винтовку, в считанные секунды собранную из деталей, лежавших в его чемоданчике.
His needle-gun had been replaced by a beam rifle assembled from his briefcase.
Видел он их сейчас издали, и мальчику показалось, что здания собраны из частей деревьев, почти не подвергшихся обработке.
As nearly as he could tell from a distance, it appeared as if the buildings had been assembled from pieces of trees that had been barely altered.
Другие показатели (будут собраны из национальных источников или частных источников)
Other indicators (to be collected from national sources or private sources)
Информация была собрана из различных государственных структур и сообщества неправительственных организаций (НПО).
The information was collected from different state structures and NGO community.
Фото наблюдения ФБР за "Конфедеративной Бригадой", собранные из службы разведки.
FBI's surveillance pictures of the Confederate Brigade, collected from the Counterintelligence Office.
Вот что осталось из того, что я собрал из шкафчика Клаудии Вебер.
This is the last of what was collected from Claudia Weber's locker.
Вы будете изучать доказательства, собранные из дома внутреннего террориста, который планировал встретится с экспертом по военному снаряжению.
You'll be examining evidence collected From the home of a domestic terrorist, Who was planning to meet a munitions expert.
Вы нашли какие-либо человеческие кости, которые были собраны из другого места, а не из ямы для сжигания за гаражом обвиняемого?
[Fallon] Did you find evidence of any human bone identified as being collected from a site other than the burn pit behind the defendant's garage?
Мебель как будто была собрана из разных гостиных.
The furniture didn't match, as if it had been collected from several different places.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test