Translation for "собор святого" to english
Собор святого
  • cathedral of saint
  • cathedral of st.
Translation examples
cathedral of saint
Ах, Мюррей, собор святой Евы-Марии.
Oh, Murray, the cathedral of Saint Eva Marie.
– Келсон – король, и будет коронован завтра в соборе Святого Георгия.
Kelson is a king, and will be crowned as such in the Cathedral of Saint George tomorrow.
Дункан оказался в ризнице собора Святого Георгия. Он обошел комнату.
As Duncan appeared in the sacristy of the Cathedral of Saint George, he scanned the room.
Стояло пасхальное утро, и он продолжал идти по направлению к собору святого Джона-в-изгнании.
He kept walking toward the Cathedral of Saint John-in-Exile. It was Easter morning.
Лукреция же верхом направилась к собору святого Иоанна Латеранского; перед ней ехала свита из четырех дюжин всадников, расчищавших ей путь.
She rode on horseback to the cathedral of Saint John Lateran, preceded by an entourage of four dozen riders, who cleared the streets for her.
Но все же мы способны увидеть его форму – то квадратами, то в виде пагоды, то с пристройками и аркадами, то основательно-приземистую, с куполом, как в соборе Святой Софии в Константинополе.
At any rate, it is a structure leaving a shape on the mind's eye, built now in squares, now pagoda shaped, now throwing out wings and arcades, now solidly compact and domed like the Cathedral of Saint Sofia at Constantinople.
Кроме вознесшейся над городом старинной крепости, что сейчас находилась в пределах Нового Ватикана, на который при полуденном солнце падали тени шпилей и колоколен собора святого Джона-в-изгнании, сам город не был окружен стенами.
Except for the ancient hilltop fortress itself, which now enclosed the center of a newer New Vatican, overshadowed in the afternoons by the spires and bell towers of the Cathedral of Saint John-in-Exile, the city was without walls.
Над всем этим скопищем строений господствовал нависающий укрепленный холм, чьи стены включали в себя Святой Престол; над ними вздымались шпили кафедрального собора святого Джона-в-изгнании, где наместник Христа на земле служил мессу в честь Святого Отца.
And all of it was dominated by the central fortified hill, looming ahead, the hill whose walls enclosed the Holy See, and from which rose the spires of the Cathedral of Saint John-in-Exile, where the vicar of Christ on Earth offered Mass to the Father.
Возведенный на престол в своем соборе Святого Уриила и Всех Ангелов, окруженный архиепископами и своими собратьями-прелатами в присутствии короля Келсона, он получил присягу и выражения почтения от всех присутствующих духовных лиц в Меаре, и никто не проявил более благостного смирения, нежели отец Джедаил.
Enthroned in his cathedral of Saint Uriel and All Angels, flanked by his archbishops and brother prelates, and witnessed by King Kelson, he received the homage and obedience of every Mearan clergyman present, no one's more gracefully or humbly offered than Judhael's.
В конце концов Джуд все же нашла нужный поворот, который благодаря венчавшей холм остроконечной, круглой башне даже сквозь пелену дождя трудно было не заметить. Эта башня, как безмолвный часовой, охраняла древний, с обрушившейся крышей собор Святого Деклана и могилы, отмеченные покосившимися каменными надгробьями.
But she found the right turn, which she reminded herself should have been impossible to miss, given the stone spear of the great round tower that topped the hill. Through the rain it lanced up, guarding the ancient and roofless cathedral of Saint Declan and all the graves, marked with stones that tipped and tilted.
cathedral of st.
Попечитель и сопредседатель, Совет попечителей, собор святого Иоанна, Нью-Йорк
Trustee and Co-Chairman, Board of Regents, The Cathedral of St. John the Divine, New York
Торжественная церемония в ознаменование этого Дня впервые проводилась вне Центральных учреждений Организации Объединенных Наций -- она прошла в Соборе Святого Иоанна Богослова в Нью-Йорке и была открыта для общественности.
The event was held outside United Nations Headquarters for the first time at the Cathedral of St. John the Divine in New York City and was open to the public.
Двери собора Святого Патрика были наглухо заперты.
The doors of the great cathedral of St.
Ведь для того, чтобы посвятить собор святому Павлу, требовалось известное мужество.
It was a brave thing to dedicate a cathedral to St. Paul.
Мы с Кайлом вышли из седана и торопливо направились к собору Святого Иоанна Крестителя.
Kyle and I got out of the sedan and hurried toward the Cathedral of St John the Baptist.
Седан ФБР незамедлительно отвез нас к собору Святого Иоанна Крестителя — церкви на Ист-Харрис, в историческом районе города.
An FBI sedan was waiting and it rushed us to the Cathedral of St John the Baptist. The church was on East Harris in the historic district of town.
ее отпразднуют в Глазго, но венчание не будет происходить в кафедральном соборе святого Мунго — единственной шотландской церкви, которой не коснулась реформа, нет!
it should take place at Glasgow, certainly not in the cathedral of St. Mungo, the only church in Scotland, except that of St. Magnus, that had been respected at the time of the Reformation.
К тому времени, когда они добрались до площади Палмерстон, на противоположной стороне которой возвышался собор Святой Марии, солнце скрылось и над городом начал сгущаться туман.
A light mist had started to descend by the time they threaded their way southward into Palmerston Place, which fronts the Gothic splendor of the Episcopal Cathedral of St. Mary.
Вы поднимаетесь по ступеням этого огромного, оскорбляющего взгляд сооружения, собора святого Иоанна Богослова, и молитесь, хотя голые стены незаконченной базилики напоминают вам глухую железнодорожную станцию.
You climb the stairs of that great eyesore, the Cathedral of St John The Divine, and say your prayers, although the raw walls of the unfinished basilica remind you of a lonely railroad station.
Дрейк бросил взгляд на описание их маршрута: два дня в Киеве, где они будут бродить вокруг собора Святой Софии («Прекрасный образец архитектуры Киевской Руси, именно там похоронен князь Ярослав Мудрый», – прощебетала с переднего сиденья Людмила);
Drake glanced at his itinerary: two days in Kiev, trotting around the eleventh-century Cathedral of St. Sophia (“A wonderful example of Kievan-Rus architecture, where Prince Yaroslav the Wise is buried,”
– А я готовлюсь к первому в своей жизни. – Отец Магер торжественно кивнул. – Где-то у меня была бутылка… В воскресенье де Сойя отслужил мессу в соборе Святого Иоанна, где без малого тридцать лет назад принял крещение.
“And I am preparing for my first one, Father Captain de Soya. I shall find the dusty bottle.” On the following Sunday, de Soya celebrates Mass at the Cathedral of St. John the Divine, where he had accepted the cross so long ago.
Когда все вещи были уложены и наутро надо было выезжать в Гавр, Зоя после долгих колебаний решила пойти на полуночную пасхальную службу в православный собор Святого Александра Невского. Решение это далось ей с трудом, последний раз она ходила в собор с Клейтоном, князем Владимиром и Евгенией Петровной.
The next day was Russian Easter, and she had decided, after much debate, to go to midnight mass at the Russian cathedral of St. Alexander Nevsky. It was a decision that had been painful to make. She had gone there in the past with Clayton and Vladimir, and Evgenia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test