Translation for "собирает деньги" to english
Собирает деньги
Translation examples
Они собирают деньги на якобы благие цели.
They collect money for ostensibly anodyne purposes.
Он вступил в ряды "Талибана" и "Аль-Каиды", встречался с Бен Ладеном и собирал деньги для моджахедов.
He joined the ranks of the Taliban and Al-Qaeda, met with Osama Bin Laden, and collected money for the mujahidin.
Он присутствовал на собраниях, а также собирал деньги и продовольствие для курдов, которые были вынужденыа покинуть свои деревни и переселиться в Батман.
He participated in meetings, and collected money and food for Kurds who were forceda to leave their villages and relocate to Batman.
Системы налогообложения предназначены не только для того, чтобы правительство могло собирать деньги, но и для того, чтобы обеспечить успешное функционирование экономики, управление которой осуществляется правительством.
Tax systems were designed not only so that the Government could collect money, but also to ensure the success of the economy over which the Government had control.
Не мог также служить основанием для предоставления убежища тот факт, что заявитель собирал деньги для оказания помощи политическим заключенным, поскольку в связи с этой деятельностью у него не было никаких конфликтов с властями.
Nor was the fact that the complainant collected money for political prisoners considered a reason for asylum, since he did not have conflicts with the authorities because of it.
c) было проведено расследование в отношении одного учителя, который собирал деньги с учеников, не вел их учета и предоставлял ложную информацию относительно сумм, выплаченных учениками.
(c) An investigation was performed in respect of a teacher collecting money from pupils without keeping records and providing false information regarding amounts paid by pupils.
В этот период он был весьма активным членом мусульманской общины, участвовал в беседах на религиозные темы с другими мусульманами и собирал деньги в пользу бедных и семей заключенных в тюрьму членов партии "Аль-Нахда" в Тунисе.
During this period, he was very active in the Muslim community, holding religious discussions with other Muslims and collecting money for the poor and for the families of imprisoned members of the AlNadha Party in Tunisia.
В статье 338а Уголовного кодекса устанавливается теперь уголовная ответственность за финансирование терроризма, которое считается имеющим место, когда ктолибо предоставляет или собирает деньги или имущество, предназначенные для использования (частично или полностью) в террористических актах.
Article 338a of the Penal Code includes the new criminal offence of financing terrorism, which is committed by whoever provides or collects money or property intended for use, either in part or in full, for terrorist acts.
Он сказал, что такие злоупотребления лежат на совести не только солдат армии Мьянмы, но также деревенского старосты и его секретаря, которые принадлежат к народности мон и которые собирают деньги и в некоторых случаях избивают жителей деревни ногами.
He said that these abuses had been committed not only by Myanmar soldiers, but also by a village headman and his secretary -- both Mon as well -- who would collect money and sometimes even beat and kick the villagers.
- Статья 43: Никакой группе не разрешено собирать деньги с общественности, организовывать благотворительные собрания или базары либо аналогичные мероприятия по сбору денег, кроме как в целях, способствующих достижению целей группы, либо без получения предварительного разрешения Министра.
- Article 43: No group is allowed to collect money from the public, organize charitable gatherings or bazaars or similar fund-raising activities other than for purposes that promote the aims of the group or without having obtained permission from the Minister.
Поэтому я стал собирать деньги.
So I started to collect money.
Они собирают деньги для Изабеллы.
Well, they collect money for Isabella.
- Мы будем собирать деньги с телёнком.
We'll collect money with a calf.
он начал собирать деньги для башенных часов!
and He’d begun collecting money for a clock-tower!
Так был организован «Кружок поддержки» – он собирал деньги, устраивая благотворительные базары.
She organized a Comfort Circle, which collected money through rummage sales.
Он подумал: «Неужели ради этого она смотрела на то, как в муках умирал ее сын? Чтобы потом собирать деньги?
He thought: Was it for this she saw her son die in agony? To collect money?
Мама нашла работу – будет собирать деньги из автоматов “Космические завоеватели”.
My mother has found a job. She collects money from Space Invader machines.
У нас было миссионерское общество, и мы собирали деньги, чтобы купить определенные основные блага...
We had a missionary society, and we collected money so that we could purchase certain basic comforts…
Полагаю даже, что тут хотели сделать музей и собирать деньги с туристов… Но передумали и забросили.
I even believe that they wanted to make a museum and collect money from tourists ... But they changed their minds and abandoned it.
Я спрашиваю, каким детям, а она отвечает: — Мы собирали деньги для детей в прошлом семестре. Они едят всякую дрянь. — Потом через некоторое время:
I said, what children, and she said, “We collected money for them last term, they eat earth,”
В этом-то вся беда. Как тот человек из Хэмпстеда, К. не верит, что те, кто собирает деньги по подписке, действительно используют их по назначению.
That’s what’s really wrong with him. Like my man in Hampstead, he doesn’t trust people to collect money and use it for the purpose they say they will.
— Нет, милая. — Дейзи положила ладонь на руку девушки. — Это просто женщина, которая собирает деньги для Красного Креста.
“No, dear.” Daisy put her hand on the girl’s arm. “It’s only a woman come to collect money for the Red Cross.”
Мужчина, ловко танцующий между машинами, собирал деньги, просовывая взамен газеты в окошки машин, его движения напоминали танец с веером.
A man danced nimbly between the cars, collecting money and whipping newspapers from window to window like a fan dancer.
47. Террористы все чаще собирают деньги посредством преступной деятельности.
47. Increasingly terrorists are raising money through criminal activity.
Они собирали деньги за счет продажи поздравительных открыток ЮНИСЕФ, которые также хорошо известны сегодня как очень популярный элемент информационных кампаний ЮНИСЕФ и кампаний по финансированию.
They raised money by selling UNICEF greeting cards, which are equally well known today as a very popular part of UNICEF's information campaigns and funding.
57. Однако неизменным остается тот факт, что финансирование терроризма не укладывается в четкую схему, особенно в том, что касается местных ячеек, которые собирают деньги на поддержку осуществляемой ими деятельности.
57. The fact remains, though, that terrorist financing follows no clear pattern, particularly for local cells which are raising money to support their own activities.
Отдельные группы и ячейки собирают деньги для финансирования своих операций и покрытия своих расходов, и не существует централизованного механизма распределения средств, за исключением редких случаев, когда сбором или распределением средств занимается <<Талибан>>.
Individual groups and cells raise money for their own operations and expenses, and there is no centralized disbursement of funds, except in some cases where the Taliban either collects or distributes money.
Вряд ли можно согласиться с утверждением, что организация является благотворительной, ибо она собирает деньги для вдов и сирот, хотя, как это часто бывает на практике, средства собираются для поощрения потенциальных террористов-самоубийц к совершению жестоких преступлений.
It was not sufficient to argue that an organization was charitable because it was raising money for widows and orphans if, as was often the case, the funds were being raised in order to encourage potential suicide bombers to commit atrocities.
2.3 23 июня 2000 года заявитель помогал одной из групп собирать деньги при содействии его сикхского храма для детей и женщин тех семей, члены которых подозревались в принадлежности к активистам и погибли от рук полицейских.
2.3 On 23 June 2000 the complainant assisted a group to raise money through his Sikh temple for the children and women of those families whose family members were suspected militants and killed by the police.
Государствами не предоставлено какой-либо исчерпывающей информации о том, как <<Аль-Каида>> и <<Талибан>> собирают деньги и перемещают их через границы, да и в любом случае вряд ли имеется стандартный образец или методика, поскольку различные группы будут действовать сообразно местным обстоятельствам.
States have provided no definitive information on how Al-Qaida and the Taliban are raising money and moving it across borders, but in any case it is unlikely that there is a standard pattern or methodology as different groups will act according to local circumstances.
Хотя правительства не желают создавать впечатление, что они принимают меры против благотворительных организаций, собирающих деньги, по их словам, для оказания помощи больным и слабым, им следует признать, что сбор финансовых средств на террористическую деятельность под видом благотворительности является отвратительным преступлением.
While Governments were unwilling to be seen taking steps against charitable organizations which ostensibly raised money for the poor and weak, it must be recognized that terrorist fund-raising in charitable guise was a heinous crime.
47. Фигурирующие в перечне группы, связанные с <<Аль-Каидой>> и <<Талибаном>>, продолжают собирать деньги, используя дозволенные методы, такие как сбор пожертвований и законная предпринимательская деятельность, и недозволенные методы, такие как похищения людей в целях получения выкупа, вымогательство, оборот наркотиков и незаконное налогообложение.
47. Listed groups affiliated with Al-Qaida and the Taliban continue to raise money through legal means, such as donations and legitimate business enterprises, and illegally, such as through kidnapping for ransom, extortion, drug trafficking and illegal taxation.
Его поведение является свидетельством отчаяния малочисленных экстремистских групп кубинского происхождения, которые видят, чувствуют, что теряют почву под ногами, теряют влияние, что никто не верит их избитым россказням, которые безуспешно пытаются собирать деньги в Майами и <<просить подаяния>>, чтобы вернуться и освободить Кубу.
He's living proof of the desperation of those minority extremist groups of Cuban origin who see that they are losing ground, losing influence, that no one buys into their old game anymore, just as no one believes anymore that they are raising money in Miami and passing the hat so that they can come and liberate Cuba.
Мы собираем деньги для склерозников.
We're raising money for Ms.
- Потому что он не собирает деньги.
-Because he's not raising money.
Распродажа выпечки... они собирают деньги.
The bake sale-- they're raising money.
- Собирает деньги для школьного района.
- Raising money for the school district.
Вы собираете деньги, строите школы.
I mean you're raising money, building schools.
Надо собирать деньги для выкупа.
We need to raise money for a ransom.
Она отвечает тем, что тоже собирает деньги.
She responds by raising money from her side of the street.
— Полагаю, собирает деньги для своей филантропии.
            "Raising money for his philanthropies, I expect."
- А я думала, Веллингтон собирал деньги на водный мотоцикл.
But I thought he was raising money for a jet-ski bike.
Он собирал деньги на съемки фильма, который никто и не собирался снимать.
What he was doing was raising money for a film which didn’t exist, and never would.
– Ну… Вообще, да… Клуб «Бустерс» собирает деньги на рождественские подарки нуждающимся семьям.
Yeah... well... the Boosters Club is raising money to aid needy families at Christmastime.
Ну, так и быть, милый ректор, годика через два начнем собирать деньги для Эбернеси, начнем!…
Oh, yes, Prexy, we'll begin to raise money for Abernathy in two years--we'll begin!"
Преподобный Гэри (так он себя называл) заявлял, что собирает деньги на христианский марш в Японии.
Gary (as he styled himself) claimed to be raising money for a revivalist swing through Japan.
Собираем деньги для беженцев. – Джулиан потер голодный живот. – Первый класс?
We raise money for refugees,” he said, rubbing his stomach hungrily. “First class?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test