Translation for "соавторстве с" to english
Соавторстве с
  • co-authored with
  • collaboration with
Translation examples
co-authored with
"Основные права", в соавторстве с Алехандро Апликано.
Los derechos fundamentales (Basic rights), co-authored with Alejandro Aplicano
В соавторстве с д-ром Энтони Селдоном, май -- октябрь 2009года
Co-author with Dr. Anthony Seldon, May to October 2009
<<Международное космическое право>>, НьюЙорк, 1984 год (в соавторстве с Г. Жуковым)
"International Space Law", New-York, 1984 (co-author with G. Zhukov)
"Международное космическое право", Нью-Йорк, 1984 год (в соавторстве с Геннадием Жуковым)
"International Space Law", New York, 1984 (co-author with Gennady Zhoukov).
collaboration with
Правительство отъехало писать книгу в соавторстве с Тимом Лири.
Government off to collaborate on the book with Tim Leary.
Но должен сразу сказать, мне неинтересны плагиат, мошенничество или соавторство.
But I'll have you know, I'm not interested in fraud, or plagiarism, or collaboration.
До этого Клавдия занималась только тем, что переделывала в сценарии романы, переписывала и исправляла чужие писания или работала в соавторстве с кем-нибудь.
her other work had been adaptations of novels, rewrites or doctoring of other scripts, or collaborations.
ДЖ. ТОЛКИН. 284 К У. Одену Оден сообщил Толкину, что согласился написать о нем небольшую книгу, в соавторстве с Питером X.
284 To W. H. Auden [Auden told Tolkien that he had agreed to write a short book about him, in collaboration with Peter H.
Брайан научился тонкому искусству соавторства, работая бок о бок с Фрэнком, и этот последний мог бы теперь гордиться тем, что двойное наследие «Дюны» и писательский ген Гербертов пережил его самого.
Brian learned the fine art of collaboration at Frank’s side, and Frank would be proud that the dual legacies of the Dune universe and the Herbert writing gene survive him.
Соавторство Эркмана-Шатриана обогатило французскую литературу многими сверхъестественными чудесами типа «Оборотня», в котором передаваемое по наследству проклятие вырабатывает себя до конца в традиционном готическом замке.
The collaborators Erckmann-Chatrian enriched French literature with many spectral fancies like The Man-Wolf, in which a transmitted curse works toward its end in a traditional Gothic-castle setting.
Последний роман Фрэнка Герберта «Человек двух миров» был написан в соавторстве с Брайаном, и в процессе работы они обсуждали планы совместного написания будущих книг «Дюны», в частности, историю Батлерианского Джихада.
The last novel Frank Herbert wrote, Man of Two Worlds, was a collaboration with Brian, and the two of them discussed working on future Dune books together, particularly the story of the Butlerian Jihad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test