Translation for "совместно с" to english
Совместно с
Translation examples
совместно и торжественно:
Together solemnly:
Будет обсуждаться совместно со следующим пунктом:
To be discussed together with
* Пункты рассматривались совместно.
* Items considered together.
Совместно с супругом/сожителем
Together with the husband/partner
Это результат наших совместных усилий.
We are in this together.
совместно с необходимым инструментом,
together with the necessary instrument
Совместно с SWF Баден Баден
Together with SWF Baden Baden
Я повторяю вам, мистер Бойл, совместно с русской стороной мы делаем всё возможное.
I can only repeat, Mr. Boyle that together with the Russian side we do everything possible
Совместно с комиссаром полиции Малруни, и окружным прокурором Крейном я и моя команда работаем круглосуточно чтобы найти преступников и предать их правосудию.
Together, with the officers of Police Commissioner Mulrooney and District Attorney Crain, my staff and I are working round the clock to make certain these cowards are brought to justice.
Этот человек, совместно с шерифом Кретцером и командой добровольцев-спасателей неустанно бьются против твердой скалы и быстро утекающего времени. На кону этой битвы - жизнь человека.
This man, together with Sheriff Kretzer and a crew of volunteer rescue workers, is tirelessly fighting this battle against stubborn rock and fleeting time with a human life at stake.
Обама: Сегодня, после 2х лет переговоров США, совместно с 4мя международными партнёрами, достигли того, чего не могли достигнуть за десятилетия противоречий, исчерпывающий, долгосрочный договор с Ираном, который не позволит ему получить ядерное оружие.
Today, after two years of negotiations, the United States, together with our international partners, has achieved something that decades of animosity has not, a comprehensive, long-term deal with Iran that will prevent it from obtaining a nuclear weapon.
Я думаю, что теперь мы, получив контроль над чиновником столь высокого ранга, сможем подчинить себе и других, а они совместными усилиями свалят Скримджера.
It will, I think, be easy now that we have such a high-ranking official under our control, to subjugate the others, and then they can all work together to bring Scrimgeour down.
Я попытался втолковать им, насколько полезна совместная работа, обсуждение вопросов, общий разговор, однако они и на это не пошли, боясь опозориться одним уже тем, что станут задавать вопросы.
I explained how useful it was to work together, to discuss the questions, to talk it over, but they wouldn’t do that either, because they would be losing face if they had to ask someone else.
Ко всему этому мистер Коллинз добавляет: «Я искренне обрадовался, узнав, что достойный сожаления поступок моей кузины Лидии удалось так благополучно замять, и печалюсь лишь о том, что сведения об их совместной жизни до свадьбы приобрели столь широкую огласку.
Collins moreover adds, ‘I am truly rejoiced that my cousin Lydia’s sad business has been so well hushed up, and am only concerned that their living together before the marriage took place should be so generally known.
Тем самым понижается та составная часть стоимости, которая приходится на постоянный капитал, а, следовательно, соответственно ее величине, и совокупная стоимость товара. Результат получается такой, как если бы средства производства товаров стали производиться дешевле. Эта экономия в применении средств производства возникает лишь благодаря их совместному потреблению в процессе труда многих лиц.
This is the constant part of his capital. He lays out the other part on living labour-power. This part forms his variable capital. On the basis of the same mode of production, the division of capital into constant and variable differs in different branches of production, and within the same branch of production, too, this relation changes with changes in the technical foundations and in the ways of linking together the processes of production in society.
Совместное сновидение
'Dreaming' Together
Это означало перегруппировку среди учащихся, а совместная работа могла привести к совместным занятиям, а совместные занятия — к чем-то большему.
That meant some reshuffling of partners, and working together could lead to studying together, and studying together could lead to more.
Совместная жизнь, а теперь — сын.
A life together, and now a son.
– О нашем совместном проживании.
«Our living together
Напишем книгу совместно.
We’ll write it together.
Их первое совместное Рождество.
Their one Christmas together.
Совместными усилиями мы обеспечим…
Together we will provide ...
За долгую и счастливую совместную жизнь.
To a long, happy life together.
У нас не может быть никакого совместного будущего.
We have no future together.
Не совместно с лекарством.
Not with your meds.
Действую совместно с Ульпа.
I'm going in with Wolf.
Действуй совместно с полицией.
Discreetly open a cooperative investigation with the police.
Совместно с CJ Entertainment Inc.
In association with CJ Entertainment Inc.
Работаю совместно с министерством культуры.
With the cooperation of the Ministry of Culture.
не покупай отель совместно с придурком.
Don't buy a hotel with a dickhead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test