Translation for "со скверным характером" to english
Со скверным характером
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Он безответственный человек, без чести и совести, холодный, дерзкий, со скверным характером.
He was irresponsible, he was without conscience, he could be cold and arrogant, or ill-tempered.
Со скверным характером, но, может быть, виной тому эта бурная ночь и то, что ей пришлось пережить.
Ill-tempered, but that could have been because she had had an unnerving experience out there on a wild night such as this.
— Я знал, что у крошки-мага скверный характер, но Цзин едва не убил нас, ты ведь понял это, да?
I knew the old mage was ill tempered, but Tsin nearly tried to kill us, you know that, don't you?
Быстро, гладко… и смело — скверный характер Оппака был известен всем. Посол действовал, как разумный джао.
It was well done, quickly and smoothly—and boldly, too, given Oppuk's obvious ill-temper. Very Jao-like, in fact.
Идис, мрачная, со скверным характером, она до сих пор кричала и впадала в неуемные припадки ярости, если не получала того, чего добивалась.
Edith, sullen and ill-tempered, still screamed and threw uncontrollable tantrums if she was denied her own way.
- Но если этот банник имеет хоть чуточку скверный характер, он нам не нужен, а если он вполне приличный малый, то он не должен бы остерегаться шуток.
But if there's an ill-tempered bannik about we don't need him and if he's a decent fellow he won't mind a joke.
Иногда там упоминался маленький мальчик, которого Бог наградил скверным характером и огненно-рыжими волосами. — Конечно же, это он про себя, — сказала Джорджи.
were used to describe an ill-tempered little boy with fiery red hair. “He must have been describing himself as a child,” George declared.
По словам той же администрации, животное отличается скверным характером и наверняка сильно искусало бы Марвеллоса, если бы тому удалось выпустить его из клетки.
They said the animal is ill-tempered and might have given Marvelous some nasty bites had he succeeded in getting it out of its cage.
Но ты же знаешь, что в гневе я часто говорю глупости: захожу дальше, чем хотела. Боюсь, у меня скверный характер.
But you know I often speak like a fool when I am angry - fly out farther than I mean -I am an ill-​tempered woman, I am afraid.
Одна из его скаковых лошадей выиграла несколько серебряных кубков, однако Джордж не имел к этому никакого отношения, разве что оплачивал непомерные счета за содержание и тренинг нервного породистого животного со скверным характером.
One of his racehorses had won several silver cups, too, but George had had nothing to do with that beyond paying the exorbitant bills that came with owning, stabling, and training a high-strung, ill-tempered Thoroughbred.
adjective
Мой отец частенько бранил ее за неповиновение и скверный характер.
My father had oft to chastise her for her disobedience and ill humor.
Полагаю, меня считали невоспитанным чудаком со скверным характером и раздражительным и кислым нравом, а я об этом даже не подозревал.
I am, I think, held to be a queer, unmannerly sort of fellow, ill-humored, irascible and of a sour disposition, and I think this character grew in those days without my even noticing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test