Translation for "со множеством" to english
Со множеством
Translation examples
В. Множество партнеров
B. Many partnerships
Причин тому множество.
The reasons for this are many.
Примеров можно привести множество.
There are many examples of this.
Примеров тому множество.
There are many such examples.
Таких средств множество.
There are many ways of doing this.
У неё есть свой со множеством слуг.
She has her own with many servants.
Джейна - старый друг со множеством полезных ресурсов.
Jana is an old friend with many useful resources.
Командир Скорр докладывает о победе со множеством славных смертей.
Commander Skorr reports victory, with many glorious deaths.
Спасители — дракон со множеством голов. Их количество велико.
The Saviors are a dragon with many heads, their numbers legion.
Эта машина, со множеством дополнительных опций, стоит 36 000 фунтов.
This car, with many, many optional extras, was £36,000.
Да, да, это прекрасное место со множеством красивейших церквей.
Ja, ja. It is a beautiful area with many beautiful churches.
Мы столкнемся со множеством заинтересованных сторон, включая ваше собственное правительство.
We'll be dealing with many, many interested parties, including your own government.
Со множеством комнат по обе стороны, где все находится в строгом порядке.
With many rooms to the sides, and everything in order.
я Генеральный директор "Фунг Уах Энтерпрайзес" - огромного конгломерата со множеством активов.
I am C.E.O. of Fung Wah Enterprises -- big conglomerate with many assets.
Петля на виселице, тоже своего рода кровавый узел со множеством оборотов.
A gallows knot is also a kind of a blood knot with many turns.
– На Арракисе есть множество поговорок, – отозвался Кинес.
"There are many sayings on Arrakis," Kynes said.
По слухам, он завел множество новых знакомств;
He made many new friends;
Упоминание Дербишира будило множество мыслей.
With the mention of Derbyshire there were many ideas connected.
— …и пусть вам еще выпадет многое множество… — РОН!
“—and may you have many more—” “Ron!”
Там живут люди, мальчик, великое множество людей!
People live there, lad: a great many people, and .
А раненых и изувеченных было множество, и многие пали в этой битве.
But many others were hurt or maimed or dead upon the field.
У нас есть основания считать, что таких общин на планете великое множество.
We've reason to believe there are a great many such sietch communities.
Такие несложные меры могут спасти множество жизней».
Many lives could be saved if such simple measures are taken.
Кругом теснилось множество народу, впереди всех полицейские.
A great many people were crowding around, the police in front of them all.
У него множество личин, множество ярлыков.
It took on many disguises, many labels.
Мы хорошо знаем, что существует множество планет и множество звезд.
We are well aware that there are many planets in space and many suns.
Он был не один, но множество.
He was not one but many.
Множество глаз и множество рук удерживали его от саморазрушения.
Many eyes and many hands kept him from self-destruction.
– Не множество, но несколько было.
   'Not many, but several.
– И со множеством целей.
And many purposes.
Есть множество историй.
There are many stories.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test