Translation for "снять стресс" to english
Снять стресс
Translation examples
d) НАСА: опыт общения находящихся в изоляции лиц с родственниками с целью снятия стресса и улучшения самочувствия;
(d) NASA: Experiences in family communication from isolated environments to relieve stress and provide a better context for health;
158. Во многом молодые люди употребляют вредные вещества по тем же причинам, что и взрослые, например для снятия стресса или поднятия настроения, но есть и другие причины, конкретно связанные с развитием в подростковом возрасте.
158. Young people use substances for many of the same reasons adults do, such as to relieve stress and heighten enjoyment, yet there are other reasons that are specifically related to adolescent development.
В ходе практикумов участники обсуждают, в частности, такие вопросы, как практика "barlake" (выкуп невесты), образование женщин и их участие в политической жизни, а также причины, по которым насилие используется для снятия стресса и напряжения в доме.
During the workshops, the participants discuss, inter alia, the practice of `barlake' (bride-price), women's education and political participation and why violence is being used to relieve stress and tension in the home.
Молодые люди из не оказывающих им моральной поддержки или неблагополучных и неустойчивых семей либо чувствующие себя несчастными и потерявшие всякую надежду в силу своего общественно-экономического положения или из-за того, что не ждут в будущем ничего хорошего, могут начать употреблять наркотики, чтобы снять стресс или как-то уйти от окружающей действительности.
Youth with emotionally unsupportive or troubled and unstable families or who feel unhappy and without hope as a result of their socio-economic status or perceived futures may turn to drugs to relieve stress and escape their current situation.
Это помогает снять стресс.
This does help to relieve stress.
Шопоголики покупают, чтобы снять стресс.
Shopaholics shop to relieve stress.
Ты знаешь, шопинг помогает снять стресс.
You know I relieve stress through shopping.
Некоторые парни ходят в тренажерный зал, чтобы снять стресс.
Some guys hit the gym to relieve stress.
Все для снятия стресса есть в моей книге.
Anything to relieve stress is good in my book.
Я. Он помогает снять стресс и стимулирует гормон счастья.
Yes. It relieves stress and promotes feel-good hormones.
Да, сочинила в индийском стиле, чтобы снять стресс.
Yes, I composed it in India. It's supposed to relieve stress.
У нас всегда играет успокаивающая тропическая музыка для снятия стресса.
We always play soothing tropical music to relieve stress.
Да, я всегда делаю это перед работой, чтобы снять стресс.
I do it before the office, to relieve stress.
Думаю, очень хорошо помогает снять стресс.
Very good for relieving stress, I think.
А то и вторая, издевательски-снисходительная: «Способствует снятию стресса».
And then the second, ironically - indulgent: "helps to relieve stress."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test