Translation for "снятие стресса" to english
Снятие стресса
Translation examples
Мероприятия: i) общая медицинская помощь, снятие стресса, консультативная помощь, физические упражнения (занятия спортом) -- 22; ii) системы питьевого водоснабжения -- 58
ACTION: (i) Provision of general medical care, Stress Relief, Counselling, Exercise (Gym) = 22; (ii) Drinking water systems established = 58
Программы включают консультативную помощь, снятие стресса и т.д.; v) в Шри-Ланке президент МБОП поддерживает и держит под постоянным контролем работу Центра оказания помощи <<Упекка Бо Севана>>.
Programmes include Counselling, Stress Relief etc.; (v) Ongoing support and supervision by IBRO President in Sri Lanka, Upekkha Bo Sevana Welfare Centre.
МБОП оказывает поддержку и обеспечивает управление клиникой <<АМАТА>> для лиц всех возрастов; iii) в Сингапуре оказывается поддержка в работе клиники для неимущих, включая проведение консультаций, программы снятия стресса и т.д.; iv) в Бланк-Месниле, Франция, функционирует поликлиника для нуждающихся.
Amatha Clinic for people of all ages was in operation with the support and supervision of IBRO; (iii) In Singapore a Health Centre for poor people is ongoing which includes Counselling, Stress Relief programmes etc.; (iv) France, Blanc Mesnil, a Health Centre being run for needy people.
Отделения и центры открыты 365 дней в году, и существуют многочисленные объекты, которые обеспечивают питание для нуждающихся, медицинскую помощь и возможности для занятия спортом, консультативную помощь, снятие стресса, лечение иглоукалыванием, доступ к библиотекам, залам заседаний и т.д., причем все это делается бесплатно и без учета верований, гражданства или статуса.
The Offices and centre are open 365 days a year, with extensive facilities providing food for the needy, health and gym, counselling, stress relief, acupuncture, library, Meeting rooms, etc. all free of charge, without reference to creed, nationality or status.
Президент МБОП держит под постоянным контролем, надзором и наблюдением деятельность по оказанию финансовой помощи следующим учреждениям: i) в Милане, Италия, президент МБОП посетил центр МБОП по снятию стресса и медицинскому медитированию; ii) центр помощи животным АВПА; iii) Берлин, Германия, президент МБОП и сотрудник-представитель приняли участие в местных гуманитарных проектах по таким вопросам, как преподавание, снятие стресса, консультативная помощь и положение женщин; iv) в течение трех недель в мае 2005 года специальная группа из 14 сотрудников МБОП посетила районы Шри-Ланки, пострадавшие от цунами, и оказала существенную финансовую помощь лицам, пострадавшим от этой катастрофы.
2005. Financial assistance to the following entries received ongoing support, attendance, and supervision by IBRO President: (i) In Milan, Italy, IBRO President visited IBRO's Stress Counselling and Meditation Health Centre and (ii) AWPA Animal Centre; (iii) Berlin, Germany, IBRO President and staff representative attended local humanitarian projects such as teaching, stress relief, counselling and status of women; (iv) For three weeks in May 2005 a special team of 14 from IBRO visited Sri Lanka tsunami and provided substantial financial support to the people suffering from this disaster.
Берроуз, прошлая ночь была снятием стресса.
Last night was... stress relief.
Это было больше, чем снятие стресса.
It was more than just stress relief.
Что ты делаешь чтобы снять стресс?
What do you do for stress relief?
Ты была права на счет снятия стресса.
You were right about the stress relief.
Я заказала тут кое-что для снятия стресса.
I just got this for a little stress relief.
Отлично подходит для снятия стресса и упаковки хрупких вещей.
Good for stress relief and wraps things up so they don't break.
Не важно, сейчас Мейсон покажет малышке Джордже несколько простейших приемов снятия стресса через мелкий вандализм.
So anyway, now Mason is going to show little Georgie a few of the finer points of stress relief through petty vandalism.
Дно шахты было затянуто металлической сеткой, весьма напоминающей ту, что используют в курятниках. Сквозь ее ячейки виднелся бешено вращающийся гигантский пропеллер. – Ствол свободного падения, – нетерпеливо повторил Колер. – Парашютный спорт в зале. Для снятия стресса.
The floor of the room was a mesh grid, like a giant sheet of chicken wire. Visible beneath the grid was the metallic blur of a huge propeller. “Free fall tube,” Kohler said, stopping to wait for him. “Indoor skydiving. For stress relief.
В следующее же мгновение рядом с ними материализовалась целая процессия официанток в шелках, уставивших стол хрупкими фарфоровыми тарелочками с самой потрясающей едой. Подобных ароматов Скитер в жизни еще не обонял; что еще важнее, те же официантки поставили на стол несколько стаканов жидкого средства для снятия стрессов.
Moments later, a steady parade of silk-garbed waitresses materialized, bringing an avalanche of delicate porcelain dishes heaped with the most fabulous food Skeeter had ever smelled and--more importantly--several glassfuls of liquid stress relief.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test