Translation for "снова ожил" to english
Снова ожил
Translation examples
Экран секунд на двадцать потемнел, затем снова ожил.
It went dark for perhaps twenty seconds, then came to life again.
Я уже собрался уйти из библиотеки и поесть, как вдруг компьютер снова ожил.
Then, as I was about to leave the library to obtain nourishment, the computer came to life again.
Он поднял руку, вызывая в нее посох, когда ММГ снова ожил и выбросил в его сторону манипулятор.
He held out his hand, calling his staff to it, as the MMF came to life again and shot out a gripper.
Когда церемония окончилась, они снова ожили, на их лица вернулся румянец, они улыбались и, похоже, были очень рады тому, что поженились, одновременно удивляясь произошедшему.
When it was over they came to life again, regained their colour, smiled, seemed very pleased with being married, amazed at themselves.
Поразительно было наблюдать, как они вынули старое сердце из грудной клетки и положили его на поднос, как опустили новое сердце на пустое место, захватив крючками клапаны, артерии и вены, и их руки непрестанно двигались над грудной клеткой женщины Мелани затаила дыхание, и внезапно мониторы снова ожили, операционная наполнилась звуком биения сердца, усиленным мониторами, барабанной дробью, зазвучавшей в ушах у всех присутствовавших, и кардиологическая бригада заулыбалась. Это был волнующий момент.
It was fascinating to watch as they lifted the old one from her chest and placed it on a tray, and Melanie didn't even gasp as she watched them lower the new one into the cavity they had left, valves and arteries and veins were hooked up as the hands moved ceaselessly over the woman's chest; Melanie held her breath, then suddenly the monitors came to life again, and the sound of the monitored heartbeat leapt into the room like a drum in everyone's ears, and the cardiac team gave a cheer. It was truly amazing.
again alive
Я снова стал самим собой, снова ожил впервые за долгие годы.
I was myself again, alive as I hadn’t been in years.
Остановившись у дверей мотеля, она подставила лицо ласковому ветру, и у нее возникло ощущение, будто она очнулась после глубокого сна, снова проснулась, снова ожила.
Standing in that motel parking lot, the wind in her face, she felt as if she’d suddenly emerged from a deep sleep, and was awake again. Alive again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test