Translation examples
- Джули Сойер снова жив!
Julie Sawyer's alive again.
Будто она снова жива.
Like she's alive again.
Мелани Кросс снова жива.
Melanie Cross is alive again.
Вот почему мы снова живы?
That is why we are alive again?
– Она умерла и снова жива.
She died and is alive again.
Олд-вертью снова живой.
Old Vertue's alive again.
– Мистер Азиз… снова жив.
Mr. Aziz is … alive again.
Сделать его снова живым, правда?
Make him alive again, yes?
Встряхивали моими волосами, снова живыми.
Shaking out my hair, alive again.
Он снова жив, и у него появился еще один шанс.
Now that he was alive again, he had a second chance.
Глаза его были чистыми, светлыми, снова живыми.
His eyes were clear, bright, alive again.
Его госпожу съели, а теперь она снова жива.
His mistress had been eaten, but now she was alive again.
– Снова живым. Довольно приятное ощущение. Где я?
“Alive again. A remarkably pleasant sensation. Where am I?”
Далеко от дома, которого никогда не увижу снова, живой внутри разрушенного тела, с женой, которой не могу быть мужем.
Far from a home I'll never see again, alive, inside a shattered carcass with a wife to whom I can't be a husband.
— Мне бы очень хотелось увидеть вас снова живыми.
I want to see you all again alive.
Я спрашивал себя – увижу ли я ее снова – живой.
I wondered if I would ever see her again - alive.