Translation for "снимать квартиру" to english
Снимать квартиру
Translation examples
Они снимали квартиру в Гагаринском районе Севастополя.
They rented an apartment in the Gagarin district of Sevastopol.
Переживший сожитель лишь обладал правом продолжать снимать квартиру, если данная квартира фактически была снята покойным, который проживал в ней до момента своей смерти.
He/she had merely the right to continue renting the apartment, if the apartment had actually been rented by the deceased person who then lived in it until his/her death.
Однако примерно в это же время владельцы комплекса сдали две квартиры в аренду неженатым белым парам и не возражали против дальнейшего проживания уже снимавшей квартиру другой неженатой белой пары. 12 мая 2005 года присяжные окружного суда графства Дуглас постановили, что ответчики преднамеренно прибегли к расовой дискриминации.
However, at about that time, the complex had rented two apartments to unmarried White couples and continued to permit an unmarried White couple to reside there. On May 12, 2005, a jury in Douglas County District Court determined that the defendants had intentionally engaged in racial discrimination.
В 2010 году было возбуждено 220 дел по статье 271 Уголовного кодекса ("Организация и содержание притонов для занятия проституцией и сводничество"), нередко это − единственная статья, по которой могут возбуждаться такие дела, поскольку в большинстве случаев речь идет о группах женщин, снимающих квартиры, где они предлагают сексуальные услуги.
In 2010, 220 cases had been prosecuted under article 271 of the Criminal Code ("Keeping of brothels and procurement"): that was often the only article under which the cases could be prosecuted, since in most cases they involved groups of women renting an apartment in which they offered sexual services.
Уайлдер ведь использовал моё имя, чтобы снимать квартиру, так?
Wilder used my name to rent an apartment, right?
Мистер Томас, вы знали, что ваша жена снимает квартиру?
Mr. Thomas, were you aware that your wife was renting an apartment?
Про него известно не так много, но он снимает квартиру здесь, так что я послал полицию.
There's not a lot on him in the system, but he rents an apartment here, so I sent a unit by.
А став студенткой, будет жить в общежитии, или снимать квартиру.
And becoming a student, he will live in a hostel, or rent an apartment.
– Итак, – сказала Нора, – будем завершать дело. Я снимаю квартиру.
“So,” said Nora, “let’s get this over with. I want to rent the apartment.
– Тогда, может быть, мы совершил обмен: работами, домами – в общем, всем. – У меня нет дома. Я снимаю квартиру.
'Perhaps we can do an even swap: jobs, houses -- everything.' 'I don't live in a house. I rent an apartment.'
Нельзя винить мужчину, снимающего квартиру, за то, что он не ознакомился с воспоминаниями будущей любовницы, прежде чем давать задаток.
When renting an apartment, a man could not be blamed for not picking through his future lover’s memories before putting down the first month’s rent.
— Третий этаж точно такой же, как второй, — объяснила она, когда они проходили мимо. — Мистер Пэрриш снимает квартиру уже шесть или семь лет.
'The third floor is exactly like the second floor,' she explained as they passed it. 'Mr Parrish has been renting the apartment on and off for six or seven years, 1 guess.
Однажды нам все же удалось поговорить, и она рассказала, что слу­жит в банке, снимает квартиру, так что я могу не беспо­коиться – «отец» (она избегала называть имя бывшего мужа) выполняет свои финансовые обязательства.
On one of the rare occasions when we could speak, she said that she was working for a bank, had rented an apartment, and that I needn't worry about her. Viorel's father (she never mentioned her husband's name now) was fulfilling his financial obligations.
Трагедии эти состояли в том, что Слетов влюблялся в какую-нибудь женщину, причем для союза с ней не считал никакие препятствия непреодолимыми, добивался своей цели, снимал квартиру, устраивался навсегда и счастливо жил некоторое время, средняя продолжительность которого была определена Сергеем Сергеевичем в шесть месяцев приблизительно.
These tragedies would involve Sletov falling in love with some woman—in which connection he would find no obstacle too great an impediment to their union; he would achieve his aims, rent an apartment, set himself up for good and live happily for a certain time, the average duration of which was calculated by Sergey Sergeyevich to be approximately six months.
Он снимал квартиру в городе и владел маленькой виллой в Криспене – пригороде Филадельфии. Именно там он и его жена, обожавшие природу, всегда проводили уикэнды. Была пятница, Стивенс направлялся в Криспен, к своей Мэри, и вез в кожаном портфеле рукопись нового сборника Годэна Кросса, посвященного знаменитым криминальным процессам.
He rented an apartment in the East Seventies, and owned a cottage at Crispen outside Philadelphia, where he spent many week-ends because both he and his wife were fond of that countryside. He was going there to join Marie on this Friday evening (which was in the far-off days of spring, 1929); and in his briefcase was the manuscript of Gaudan Cross’s new book of murder-trials.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test