Translation examples
Цель профессиональной подготовки - снабдить сотрудников:
The purpose of the training is to provide the staff members:
Эти документы снабдят комитет полезной справочной информацией.
These documents will provide useful background information for the committee.
Для этого, по сообщениям, его снабдили деньгами, средствами связи и контактами.
He had reportedly been provided money, communications and contacts for this purpose.
Это позволило бы снабдить государства более солидной основой для дискуссии.
This would provide States with a better basis for discussion.
ЮНИСЕФ снабдил 500 школ математическими и учебными пособиями.
UNICEF provided mathematics and science kits to 500 schools.
Мутулани сообщил Группе, что Симба снабдил его подразделения оружием.
Mutulani told the Group that Simba provided his units with weapons.
каждое ведро, используемое для параши внутри корпусов, снабдить крышкой; и
Each bucket used as a latrine in the buildings be provided with a lid
Спасибо, что снабдил всем необходимым...
To think that you'd be deliberately providing me with ingredients...
К счастью, наука снабдила нас своей видеокамерой.
Well, luckily, science has provided its own video camera.
Он нашел Пищематик, и тот снабдил его пластиковым стаканчиком, содержавшим жидкость, почти, но не совсем, совершенно не похожую на чай.
He had found a Nutri-Matic machine which had provided him with a plastic cup filled with a liquid that was almost, but not quite, entirely unlike tea.
Если государство создает для этого класса людей необходимость учиться, ему не приходится заботиться о том, чтобы снабдить их надлежащими учителями.
If the state imposed upon this order of men the necessity of learning, it would have no occasion to give itself any trouble about providing them with proper teachers.
Только при помощи добавочного капитала предприниматель может снабдить своих рабочих лучшими машинами или провести более целесообразное распределение работы между ними.
It is by means of an additional capital only that the undertaker of any work can either provide his workmen with better machinery or make a more proper distribution of employment among them.
— Я хочу допросить его! — крикнула Амбридж, и Снегг вновь перевел взгляд с Гарри на ее дрожащее от злобы лицо. — Я хочу, чтобы вы снабдили меня средством, которое поможет мне выяснить правду!
“I wish to interrogate him!” repeated Umbridge angrily, and Snape looked away from Harry back into her furiously quivering face. “I wish you to provide me with a potion that will force him to tell me the truth!”
Мардж или кто-то другой снабдили репортеров фотографиями.
Marge, or somebody, had provided the reporters with photographs.
Эразм снабдил акушерок всем, что им было нужно.
Erasmus provided the midwives with whatever they needed.
Всем этим его мог снабдить только Корки. – Да уж, конечно.
Documentation that only Corky could provide. “Obviously.
снабдить их информацией, касающейся рынка труда и тенденций в вопросе о требуемых специальностях;
Supply information regarding the job market and the evolution of occupations;
Однако администрация отказывается снабдить заключенных вентиляторами, с тем чтобы избавить их от жары.
However, the administration has refused to supply ventilators to help relieve the prisoners from the pressure of the heat.
Именно поэтому они без зазрения совести снабдили их оружием и боеприпасами и предметами материально-технического снабжения.
For this reason, they did not hesitate to supply them with arms and ammunition and logistical aid.
Таким образом, до этой даты их необходимо снабдить семенами, орудиями труда и другими сельскохозяйственными ресурсами.
Thus, seeds, tools and other agricultural inputs must be supplied to them before that date.
Жители Хариса и Кафры просили представителей Красного Креста снабдить их медикаментами и молоком для детей.
The people of Haris and Kafra have appealed to the Red Cross to supply medicine and milk for children.
Эфиопия провела обследование учебных заведений по подготовке акушерок и снабдила их учебными материалами и принадлежностями.
Ethiopia conducted an assessment of midwifery training institutions and equipped them with training materials and supplies.
Он нанял уголовных элементов и снабдил их оружием и взрывчаткой, с тем чтобы создавать трудности и угрожать безопасности и стабильности.
It has conscripted outlaw elements and supplied them with arms and explosives, with the aim of causing problems and threatening security and stability.
Благодаря этим спекуляциям гжа Гуламали снабдила конголезскими франками территории, оккупированные вооруженными силами Руанды.
This trafficking allowed Mme Gulamali to supply Congolese francs to the territories occupied by Rwandan forces.
В этом разговоре Абу Джихад говорил о том, что будет применяться токсичный газ и попросил тех, кто работает с ним, снабдить их противогазами.
In that communication, Abu Jihad indicates that toxic gas will be used and asked those who are working with him to supply protective masks.
Для нас это почти само собой разумеется, но при этом мы не радеем о том, чтобы снабдить Организацию средствами, необходимыми для выполнения этих задач.
While we almost automatically do this, we have been negligent in supplying the Organization with the tools to do the job.
Джорди снабдил меня прототипом устройства экстренной телепортации.
Geordi supplied me with a prototype for the Emergency Transport Unit.
Я могу снабдить вас информацией... я много о чём знаю...
I can supply you with... more information...
Особенно учитывая то, что вас снабдила им авиакомпания.
Especially since he was supplied to you by the airline.
И ещё, возможно, он снабдил Мишеля фальшивым паспортом.
And also, he may have supplied Michel with a false passport.
К счастью они снабдили меня вещами, подходящими для обмена.
Fortunately, production has supplied me with some potential bartering items.
Хлоя Латимер говорит, что вы снабдили её пакетиком кокаина.
Chloe Latimer says you supplied her with a wrap of cocaine.
С той же целью он старается снабдить их по возможности самыми лучшими орудиями.
For the same reason, he endeavours to supply them with the best machinery which either he or they can think of.
и какова бы ни была доля землевладельца, она всегда дает ему соответственную возможность распоряжения трудом этих людей или товарами, какими этот труд может снабдить его.
and whatever may be the proportion of the landlord, it will always give him a proportionable command of the labour of those people, and of the commodities with which that labour can supply him.
В своем культурном состоянии она иногда может прокормить большее число людей, чем она может снабдить указанными материалами, по крайней мере в таком виде, в каком они желают получить их и согласны платить за них.
In its improved state it can sometimes feed a greater number of people than it can supply with those materials; at least in the way in which they require them, and are willing to pay for them.
Количество производительного труда, которое может занять какой-либо капитал, должно, очевидно, быть равным количеству рабочих, какое он может снабдить материалами, орудиями труда и средствами существования, соответствующими характеру труда.
The quantity of industry which any capital can employ must, evidently, be equal to the number of workmen whom it can supply with materials, tools, and a maintenance suitable to the nature of the work.
Беседа вскоре коснулась рыболовства, и она услышала, как мистер Дарси весьма любезным образом пригласил ее дядю во время их пребывания в Дербишире ловить рыбу в его имении. Одновременно он предложил снабдить его необходимыми снастями и показал наиболее удобные для ловли места. Миссис Гардинер, которая шла бок о бок с племянницей, бросила на нее изумленный взгляд. Элизабет промолчала, но чувствовала себя необыкновенно довольной. Такое внимание, очевидно, проявлялось ради нее одной.
and she heard Mr. Darcy invite him, with the greatest civility, to fish there as often as he chose while he continued in the neighbourhood, offering at the same time to supply him with fishing tackle, and pointing out those parts of the stream where there was usually most sport. Mrs. Gardiner, who was walking arm-in-arm with Elizabeth, gave her a look expressive of wonder. Elizabeth said nothing, but it gratified her exceedingly; the compliment must be all for herself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test