Translation for "смешная вещь" to english
Смешная вещь
Translation examples
Говорил--говорил... смешные вещи.
Saying, saying... funny things.
Я слышу снаружи смешные вещи.
I hear funny things out here.
Была и смешная вещь - медсестры
The funny thing was the nurses,
Ты всегда говоришь смешные вещи.
You are always saying the funny things.
Эй, так, Уорд сказал смешную вещь
Hey, so, ward said a funny thing.
Водка делает смешные вещи с людьми.
Vodka does funny things to a person.
Смешная Вещь Случившаяся на пути к Горбатой Горе.
A Funny Thing Happened on the Way to Brokeback Mountain.
И, наверное, рассказывает про него всякие смешные вещи?
And sometimes he even says funny things about him, doesn't he?
Викинги - сильные, выносливые и мужественные, Но мужество - смешная вещь
Vikings are strong, tough, and courageous, but courage is a funny thing.
У них много смешных слов для совсем не смешных вещей.
They have a lot of funny words for not so funny things.
И вот какая смешная вещь.
“Now, here’s a funny thing.
Говорит очень смешные вещи.
He says some pretty funny things.
Владелец смешной вещи, в которой хранятся куцые обрывки знаний?
Owner of a funny thing that stores scanty scraps of knowledge?
"Смешная вещь, – подумал О'Хара, – портфель – такая же принадлежность летчика, как и всякого другого горожанина".
It’s a funny thing, thought O’Hara, that the briefcase is just as much a part of an airline pilot as it is of any city gent.
Это был длинный, мосластый, робкий сатирик, который в разговоре вечно бормотал, отвернувшись в сторону, и всегда говорил смешные вещи.
He was a tall, gangly, shy satirist who mumbled to you with his head turned away and always said funny things.
Потом на помощь ей пришла насмешливая, злая мысль: что за смешная вещь брак! Подумать только, она прожила с ним бок о бок все эти годы, даже и не догадываясь, что кроется в глубине его души!
And then a sort of cynicism came to her rescue. What a funny thing was married life— to have lived all these years with him, and never known what was at the bottom of his heart!
— Смешная вещь — религия, — вдруг ни с того ни с сего сказал Уэсли; должно быть, разговор о браке смутил его, и он решил поскорее переменить тему. — Я хочу верить в бога, — серьезно продолжал он. — Кто-то же ведь все это создал, правда?
“Religion is a funny thing,” Wesley said abruptly, as though the exchange about marriage had embarrassed him and he wanted to get away from it as quickly as possible. “I want to believe in God,” Wesley said earnestly. “After all, there had to be something that started the whole shebang going, wasn’t there?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test