Translation for "слишком расплывчатым" to english
Слишком расплывчатым
Translation examples
Ссылка на обязательства является слишком расплывчатой.
The reference to commitments was too vague.
Формулировка данного вопроса слишком расплывчата.
The question was worded too vaguely.
Первоначальная формулировка статьи 27 слишком расплывчата.
The original wording of article 27 was too vague.
Однако формулировка "не доверяют" представляется ему слишком расплывчатой.
However, the phrase "lack of confidence" was too vague.
Слишком расплывчатую формулировку этого пункта следовало бы изменить.
However, its wording was too vague and should be amended.
Некоторые разъяснения носят слишком расплывчатый и общий характер.
Some of the explanations were too vague and generic.
Подобная формулировка слишком расплывчата и может охватывать самые разные ситуации.
That statement was too vague and could be applied to a variety of situations.
60. Формулировки такого законодательства также зачастую слишком расплывчаты.
60. The wording of such legislation is also often too vague.
- другие считают, что он является слишком расплывчатым Ibid., p. 48 (Дания).
Others considered it too vague Ibid., p. 46 (Denmark).
Президент говорит, что он слишком расплывчатый.
POTUS says the speech is too vague.
Но, возможно, его и не беспокоила угроза терроризма. Ведь название доклада было слишком расплывчатым.
Maybe he wasn't worried, because the title of the report was too vague.
Прости, Жирный, но твой ответ слишком расплывчат.
Sorry, Fat; your answer is too vague.
– Он дал слишком расплывчатое обещание, – сказал я. – Вы поймали его на слове.
'The promise he gave was too vague,' I said.
Алиса нахмурилась, понимая, что ее вопрос был сформулирован слишком расплывчато.
Alisa frowned, realizing her question had been too vague.
Если для всех это звучит слишком просто или слишком расплывчато, то это уже не моя проблема.
If that's too simple or too vague for everybody, it isn't my problem."
– Это слишком расплывчато, – сказал он и, внезапно подняв свою пику, погрузил ее в дупло дуба.
"Too vague," he said, and suddenly he hefted his spear and plunged the point deep into the bole of an oak.
Еще раз я попробовал вспомнить, что же должно произойти, если верить книге Мэри Шелли, но те крохи, которые удалось припомнить, были слишком расплывчаты, чтобы чем-то помочь.
Once more I tried to recall what was to happen, as recounted in Mary Shelley's book, but what little returned was too vague to be of use.
Там меня внимательно выслушали, но сказали, что подозрения мои слишком расплывчаты и неконкретны, но если у меня появятся более убедительные доказательства слежки, они, разумеется, примут необходимые меры.
They listened closely, but said that my suspicions were too vague and unspecific; still, if I came up with any definite proof that I was being shadowed, they would, of course, take the necessary measures.
Комиссии уже известна позиция членов комитета начальников штабов. Я не вижу смысла снова излагать ее, хочу лишь сказать, что, по мнению комитета, договор слишком расплывчато трактует вопрос об инспектировании нового производства ядерного оружия.
The committee is quite familiar with the reasoning of the Joint Chiefs in connection with the treaty. There is no point in my going over that again, except to say that the Chiefs still believe that the treaty is too vague on the question of inspection of new nuclear construction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test