Translation for "слишком мелкий" to english
Слишком мелкий
Translation examples
Ну, тут слишком мелко для рыбалки.
Well, the water's too shallow for bass here.
В устье может быть слишком мелко.
The draft at the mouth of that river may be too shallow.
У Перл Харбора слишком мелкая гавань,.. ...для торпедной атаки с воздуха.
Pearl Harbor is too shallow for an aerial torpedo attack.
Сплошная вода, но слишком мелко. Отсюда придётся идти на вёслах.
Now the water is too shallow, you gonna have to paddle the rest from here.
Но если порт является слишком мелким для большинства военных кораблей, тогда почему бы вам не рекомендовать закрыть порт?
If the port is too shallow for most naval ships then why not recommend closing that base?
Нет, яма была слишком мелкой;
No, it was too shallow;
Она не помещалась, ящик был слишком мелкий.
It didn’t fit. The drawer was too shallow.
Не слишком глубоко, не слишком мелко, и чтобы на дне была тина.
Not too deep, not too shallow, mud bottoms.
— Погружение! Здесь слишком мелко, слишком сильное течение.
“Diving’s out.” Too shallow, too much current.
Только примерно на середине виднелась впадина, но слишком мелкая, чтобы служить опорой.
Only at about halfway there was a depression, but too shallow for a handhold.
Он знал, что река была слишком мелка для того, чтобы уцелеть после падения с такой высоты.
It was too far to fall. He knew the river was too shallow.
Столько укусов, столько вырванной плоти, но все они слишком мелки для смертельных.
So many bites, so much missing flesh, but most of it too shallow to kill.
Она надеялась, что возле берега мелко, слишком мелко для таких огромных кораблей.
She hoped it had a shallow sounding, too shallow for the great ships to put in.
Лукас свалился в бурн (это “ручей” по-шотландски, ) но, к сожалению, бурн был слишком мелким, чтобы утонуть.
Lucas fell in the burn (Scottish for ‘little river’) but unfortunately it was too shallow to drown in.
Эти страсти Уитни могла понять, но считала их слишком мелкими, чтобы идти насмерть ради них.
They were things Whitney could understand, but passions she felt too shallow to die for.
Это может быть связано с тем, что рынки являются слишком мелкими, а финансовые и людские ресурсы - слишком ограниченными.
This may be the case because markets are too small and financial and human resources are too restricted.
В том случае, если такая категория является по масштабам Согласованной системы слишком мелкой, она, как правило, включается в категорию, отражающую более переработанную форму этого сырья.
If such a category was too small for the Harmonized System, it was typically combined with the further processed forms of those products.
Местные рынки могут быть слишком мелкими для привлечения крупных транснациональных корпораций, а приток ПИИ может подорвать реальную конкуренцию на внутренних рынках.
Local markets may be too small to attract significant transnational corporations and the entry of FDI could undermine meaningful internal competition.
Многие из предпринимаемых инициатив представляются слишком мелкими по своему масштабу и не имеют ресурсов для того, чтобы они могли в полном объеме решить проблему безработицы среди молодежи.
Many initiatives that are undertaken appear too small in scale and lacking in resources to tackle the full scope of the youth unemployment problem.
Всякий раз, когда это было возможно, предпринимались специальные усилия в целях организации практикумов для групп предпринимателей, являющихся слишком мелкими для того, чтобы обратиться к услугам ЮНИСТАР.
Special efforts have been made wherever possible to organize workshops for groups of entrepreneurs otherwise too small to afford UNISTAR services.
Однако в реальности подавляющее большинство фермеров являются слишком мелкими, для того чтобы получить непосредственный доступ к такому финансированию, и поэтому они вынуждены прибегать к услугам посредников.
However, in practice, the vast majority of farmers are too small to have much direct access to such finance and therefore have to rely on intermediaries.
По оценкам экспертов, образовавшийся в результате этого испытания мусор содержит свыше 2200 отслеживаемых объектов и еще 33 000 фрагментов размером свыше 1 см, но слишком мелких и не поддающихся отслеживанию.
Experts estimate that the debris created by that test includes more than 2,200 trackable objects and another 33,000 pieces of debris that are greater than 1 centimetre in size but too small to track.
Всемирная почвенная карта, опубликованная в 1987 году в масштабе 1:5 000 000, слишком мелка для хозяйственной работы на уровне округов или деревень, если только ее не дополняет подробная информация, собираемая национальными институтами.
The World Soil Map, published in 1987 at a scale of 1:5 million, is too small for district-level or village-level development work unless complemented by detailed information collected by national institutions.
66. Даже финансовая катастрофа 2008 года, приведшая к экономическому и финансовому кризису, не повлекла за собой существенных изменений, поскольку правительства посчитали, что банки слишком крупные, чтобы допустить их провал, и граждане слишком мелкие, чтобы с ними считаться.
66. Even the financial implosion of 2008 and the resultant economic and fiscal crises had not yielded significant changes, as Governments deemed banks too big to fail and citizens too small to matter.
Но Аннагрет слишком мелка для тебя.
But she’s too small for you.
У вас слишком мелкий масштаб.
Your scale is too small.
Ни одно из них не было для него слишком мелким.
No occasion was too small for him.
Да и зубы у них слишком мелкие.
Its teeth were too small to do much harm.
«Харизма» — слишком мелкое слово для обозначения этого.
Something charisma was too small a word for.
— Может, они считают, что ты слишком мелкая рыбешка, чтобы беспокоиться.
Mayhap they think you too small to bother with.
И что-то еще, слишком мелкое и неразборчивое для его слабеющего зрения.
And something too small for his aging eyes to read.
– Мы что, слишком мелкие для того, чтобы модхри стал с нами возиться?
“We just too small for the Modhri to bother with?”
Но цель была слишком мелка и недостойна, даже немного жалка.
But the target was too small and unworthy, pitiable in her way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test