Translation for "слабый в" to english
Слабый в
Translation examples
Во-первых, он очень слаб в арифметике.
He's weak in arithmetic.
Мы выглядим слабыми в глазах Англии.
We look weak in England's eyes.
Благороден в мыслях, слаб в поступках.
Noble in thought, weak in action.
Мы обнаружили слабых в их рядах.
We’ve identified weaknesses in the ranks.
Дети могут быть очень слабыми в мире взрослых.
Children can be very weak in this world of grown-ups
Суда персов укреплены спереди, но слабы в середине.
Persian ships are strong at the front. But they are weak in the middle.
И мне неприятно об этом говорить, но ты, ну, ты слаб в отношении романтики.
And I hate to have to tell you this but you're, well, you're kind of weak in the romance department.
С тех пор как я занял свой пост, я был воспринят как являющийся слабым в делах гражданской защиты.
Since I took office, I have been perceived as being weak in matters of civic defence.
Он поставил себя на сторону бедных и слабых в борьбе против олигархов, "Неприкасаемых".
He placed himself on the side of the poor and the weak in the fight against the oligarchs, "The Men of Always."
Пока я не уверена, что религия эксплуатирует слабых, в моем уязвимом состоянии, я не могла рисковать.
While I wasn't convinced that religion was about exploiting the weak, in my vulnerable state, I couldn't take the risk.
— Я как-то слаб, Дуня;
“I'm somehow weak, Dunya;
— Ты хочешь сказать, что он был слаб! — воскликнул Волан-де-Морт. — Слишком слаб, чтобы дерзнуть, слишком слаб, чтобы протянуть руку за тем, что могло бы принадлежать ему, но достанется мне!
“You mean he was weak!” screamed Voldemort. “Too weak to dare, too weak to take what might have been his, what will be mine!”
Руки его были ужасно слабы;
His hands were terribly weak;
Признаюсь вам, это мой слабый пункт.
I confess, this is my weak spot.
Такие доводы показались мне слабыми.
This argument seemed weak enough to me.
Но эти слова прозвучали как слабое эхо.
But his words were like a weak echo.
Как иначе ты найдешь его слабые места?
How else will you find out his weaknesses?
А между тем отдельные люди не равны: один сильнее, другой слабее;
But people are not alike: one is strong, another is weak;
Невилл слабо улыбнулся и развернул «лягушку».
Neville’s lips twitched in a weak smile as he unwrapped the frog.
Мари была ее дочь, лет двадцати, слабая и худенькая;
Marie was her daughter, a girl of twenty, weak and thin and consumptive;
Но протест был слабым, очень слабым.
But it was weak, weak.
Слаб ты, брат, слаб.
Weak, Brother, weak.
Но он слаб, и жертвы его слабы.
But it is weak and its victims are weak.
Слабые головы, слабые души.
Weak heads, weak hearts.
Очаровательный был человек, но слабый, до обидного слабый!
A charming fellow, but weak - deplorably weak.
Мать слаба… бедняжка… слаба.
The mother's weak--poor thing--weak.
Ты заставляешь ее чувствовать себя слабой. — Она и есть слабая.
You make her feel weak." "She is weak,"
Но он слаб, как слабы все красивые мужчины.
But he’s weak the way every handsome man is weak.
Она увидит, насколько я слаб. Я не слаб!
She saw me as weak. I am not weak!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test