Translation for "слабо" to english
Translation examples
adverb
49. Продолжается оживление мировой экономики, хотя и достаточно слабое.
49. World economic recovery continued, albeit weakly.
В самом деле, внутренние сбережения лишь слабо коррелируются с инвестициями в регионе.
Indeed, domestic savings are only weakly correlated with investment in the region.
Кроме того, женщины сравнительно слабо представлены на руководящих постах во многих секторах.
Furthermore, women are relatively weakly represented in high positions in many sectors.
Женщины, однако, слабо представлены на центральных руководящих должностях в сфере образования.
However, women are still weakly represented in central education decision-making positions.
Специфика оценки НМА выражена слишком слабо, а классификация НМА очень приблизительна.
The specifics of valuation of IA are expressed too weakly, and the classification of IA is very approximate.
Там, где региональные инициативы были слабо связаны со страновыми программами, их результаты оказывались крайне незначительными.
Where the regional initiatives were weakly linked with country programmes, results were negligible.
Эти исследования весьма слабо увязаны с системой распространения сельскохозяйственных знаний, фермерским и другими секторами, такими, как сектор обработки сельхозпродукции и туризм.
It is weakly linked to extension, the farmer and other sectors such as agro-processing and tourism.
Обязательное требование об участии женщин во всех этапах планирования и разработки программ выполняется слабо.
The mandatory requirement of women's participation in each step of planning and programming has been weakly implemented.
В этом смысле международная торговля попрежнему остается для стран со слабо дифференцированной экономикой одним из главных источников нестабильности.
International trade, in that sense, continues to be a major source of instability in countries with weakly diversified economies.
4. Поскольку обедненный уран является лишь слабо радиоактивным, главную обеспокоенность вызывает химическая токсичность.
4. Because depleted uranium is only weakly radioactive, chemical toxicity is the prevailing concern.
(Оба слабо усмехаются)
(Both chuckle weakly)
Это волчанка. Слабо-. Не волчанка.
Weakly, not lupus.
[Слабо] Мы сделали его.
[Weakly] We did it.
Также слабо положителен на кокцидомикоз.
Also weakly positive on Coccidiomycosis.
СВМЧ - это Слабые Взаимодействия Массивных Частиц.
WIMPs are Weakly Interactive Massive Particles.
Вы ведь ещё слабы, да?
- Does one still feel weakly, is not it?
Хотя и не слишком слаба, чтобы не справиться сама.
although I ain't too weakly to hitch it in for myself.
На этом этапе внешняя атмосфера нашей звезды будет так слабо удерживаться гравитацией, что просто начнет испаряться.
At that point, the outer atmosphere of our star will be held in by gravity so weakly that it'll start sort of just evaporating away.
Что случается, когда есть одна самка и один доминантный самец, а все остальные - довольно слабые и не очень здоровые или сексуально активные самцы?
What happens is you have one female and one dominant male and the rest are all rather weakly and not very fit or sexually active males.
— Где? — слабо выговорил Раскольников.
Raskolnikov said weakly.
Соня слабо улыбнулась.
Sonya smiled weakly.
— Гарри… пожалуйста, — слабо пискнула Гермиона.
Hermione pleaded weakly.
– Зафод Библброкс?… – слабым голосом пробормотал он. – Опять я что-нибудь не то сказал?
“Zaphod Beeblebrox…?” he said weakly. “Sorry, did I say something wrong?”
Господи! — слабо вскрикнула Соня и стала как вкопанная. — Куда к вам?
Lord!” Sonya cried weakly, and stood rooted to the spot. “Where do I go?
— Мальчик… мальчик остается у нас, Вернон, — сказала она слабым голосом. — Ч-что?
“The boy—the boy will have to stay, Vernon,” she said weakly. “W-what?”
– Буду ли я жалеть, – спросил Артур слабым голосом, – если спрошу, где мы? Форд встал.
“If I asked you where the hell we were,” said Arthur weakly, “would I regret it?” Ford stood up.
— В Отдел тайн, чтобы спасти Сириуса! — громко сказал Гарри. — Но… Гарри… — слабо пробормотал Рон. — Что?
“Get to the Department of Mysteries, so we can rescue Sirius!” Harry said loudly. “But—Harry…” said Ron weakly. “What?
— Да он же только крякает! — слабым голосом возразил премьер-министр. — Достаточно как следует отдохнуть… Может быть, поменьше налегать на спиртное…
“He’s only quacking!” said the Prime Minister weakly. “Surely a bit of a rest… Maybe go easy on the drink…”
— А с ними-то что будет? — слабо спросила Соня, страдальчески взглянув на него, но вместе с тем как бы вовсе и не удивившись его предложению.
“And what would become of them?” Sonya asked weakly, glancing at him with suffering, but at the same time as if she were not at all surprised at his question.
- Нет, - сказала слабо Аннабет.
“No,” Annabeth said weakly.
Она слабо улыбнулась.
She smiled, weakly.
Суйрэн слабо кивнула.
Suiren nodded weakly.
Констант слабо кивнул.
Constant nodded weakly.
Эльви слабо улыбнулась:
Elvy smiled weakly.
Вартлоккур слабо улыбнулся.
Varthlokkur smiled weakly.
Женщина слабо улыбнулась.
The woman smiled weakly.
Полгара слабо рассмеялась.
Polgara laughed weakly.
Грахам слабо кивнул.
Graham nodded weakly.
Даль слабо засмеялся.
Dahl laughed weakly at this.
adverb
Слабое зрение:
Low vision:
Они слабо растворимы в воде.
Their water solubility is low.
2. Слабая лесистость
2. Low forest cover
[Определение слабой лесистости]
[Definition of low forest cover]
I. СЛАБАЯ ЛЕСИСТОСТЬ
I. LOW FOREST COVER
:: Слабая синергия с другими учреждениями
:: Low synergies with other agencies
- слабое воздействие на окружающую среду
Trucks - Ferryboat low impact on the environment
Женщины представлены здесь крайне слабо:
The percentage of women students is low, viz.:
- Слабый уровень межведомственной координации.
Low levels of inter-agency coordination.
B Слишком слабый режим работы.
B A too low operating speed
Униженная, слабая, жалкая...
Humiliated, low, wretched.
И слабым... интеллектом.
Low in intellect.
Поддерживайте слабый огонь.
Keep the fire low.
Но замки слабые.
But the power is low.
Жизненные показатели очень слабые;
Vital signs are very low;
У меня слабые сигналы.
I'm getting a low reading.
- Мы видели его слабым.
- We saw him at a low.
Ее пульс слишком слабый.
Her heart rate is too low.
У атлетов всегда слабый пульс пульс.
Athletes have low B.P.S.
Технология слабая, но эффективная, а?
Low tech, but effective, right?
Я умерщвлял древних воинов, - таких сейчас нет, - но тогда я был молод, слаб и нежен.
I laid low the warriors of old and their like is not in the world today. Then I was but young and tender.
— Я не слабый, — глухим голосом сказал Гарри. Ярость бушевала в нем так, что он готов был наброситься на Снегга. — Так докажите это! Возьмите себя в руки! — рявкнул Снегг. — Подавите гнев, владейте собою! Пробуем еще раз! Приготовиться! Легилименс!
said Harry in a low voice, fury now pumping through him so that he thought he might attack Snape in a moment. “Then prove it! Master yourself!” spat Snape. “Control your anger, discipline your mind! We shall try again! Get ready, now! Legilimens!”
В ответ послышалось слабое шипение.
A low hiss came in response.
Заряд мощности на одном слабый.
The power charge on this one is low.
Низкий потолок тоже слабо светился.
The low ceiling glowed faintly.
Гравитация Лимбо была довольно слабой.
The surface gravity of Limbo was low.
Телескоп был настроен на слабое увеличение.
The telescope was set on low magnification at the moment.
Слабый рев донесся из туннеля.
A low groan issued from the tunnel.
Призрак издал слабый стон.
The specter let out a low groan.
— Да, это так, — слабым голосом ответил он.
"That is the fact, sir," he said in a low voice.
Маленькая, со слабой гравитацией и следами атмосферы.
Small, with low gravity and a trace of atmosphere.
Ветер слабый, устойчивый. Я глянул вниз.
The wind was low and constant. I looked down.
adverb
Он улыбнулся слабо, вздохнул и умер.
smiled faintly, gasped, and died.
- слабо женственный с намеком на плесень.
- faintly feminine with a hint of mildew.
— Они еще слабо пахли мятными карамельками.
- They used to smell faintly of mints.
Они должны, пускай и крайне слабо, но излучать.
They should shine ever so faintly.
Я слышал что-то, но звук был очень слабым.
Well, I did hear something but very faintly.
Тонкие облака проплывают мимо, огни города слабо показывают своё лицо.
Thin clouds pass by, the city lights faintly shows it's face.
Леди Пенелопа слабо вскрикнула, прикрыла глаза и откинулась на спинку кровати.
Lady Penelope shrieked faintly, hid her eyes and hurried back from the bed.
Возможно он жив, но серьёзно травмирован. Его друзья утверждают, что слышали слабые крики.
Possibly alive, possibly seriously injured, playmates claim they heard him cry out faintly.
Отблески Большого взрыва, остывшие и смещенные в спектре, слабым эхом отдаются в коридорах времени.
The fires of the big bang cooled and red-shifted faintly echoing down the corridors of time.
Я бы сказал да, в том смысле, что каждая частица во вселенной оказывает воздействие, пусть и слабое и косвенное, на любую другую частицу.
I'd say yes, in that every particle in the universe affects, however faintly and obliquely, every other particle.
– Рассказывай, – слабо отозвался Фродо.
‘Go on!’ said Frodo faintly.
— Мы заметили, — слабым голосом ответила Гермиона.
“We’d noticed,” said Hermione faintly.
— После, — слабо проговорил он, — ступай! — и махнул рукой.
“Later,” he uttered faintly. “Go!” And he waved his hand.
— А я и не могу, — слабо улыбнувшись, отозвался Дамблдор. — Видишь?
“I cannot touch,” said Dumbledore, smiling faintly. “See?
Она слабо улыбнулась и забралась вслед за Роном в затхлый кузов экипажа.
Smiling faintly, she climbed into the musty interior of the carriage after Ron.
— Иди разбуди Северуса, — слабо, но отчетливо выговорил Дамблдор. — Расскажи ему, что случилось, и приведи сюда.
“Go and wake Severus,” said Dumbledore faintly but clearly. “Tell him what has happened and bring him to me.
— Снегг, — опадая в кресло, слабо повторила Макгонагалл. — Мы все удивлялись… но он так доверял… всегда… Снегг… не могу поверить…
repeated McGonagall faintly, falling into the chair. “We all wondered… but he trusted… always… Snape… I can’t believe it…”
Странное дело, никто бы, может быть, не поверил этому, но о своей теперешней, немедленной судьбе он как-то слабо, рассеянно заботился.
Strangely, though no one might have believed it, his present, immediate fate somehow concerned him only faintly, absentmindedly.
Триггер слабо щелкнул.
It clicked faintly.
Она слабо усмехнулась.
She faintly smirked.
Она слабо улыбалась.
She smiled faintly.
Он слабо улыбнулся.
    He smiled faintly.
— Нет, — сказала она слабым голосом.
'No,' she said, faintly.
Мартин слабо улыбнулся.
Martin smiled faintly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test