Translation for "скрыть правду" to english
Скрыть правду
  • hide the truth
Translation examples
hide the truth
Однако ей не удалось скрыть правду.
However, it could not hide the truth.
Представителю Эритреи в Комитете не удастся скрыть правду.
The representative of Eritrea here in this Committee cannot hide this truth.
- взаимное желание некоторых предпринимателей и работников скрыть правду в ходе инспекции предприятия должностными лицами министерства труда или специально назначенными агентами.
Conspiracy between some employers and employees at plant level to hide the truth when labour officials or designated agents visit their places of work on inspection exercises.
Кто-то пытался скрыть правду.
Someone's trying to hide the truth.
Убийца пытается скрыть правду
The murderer is trying to hide the truth.
Пытаясь скрыть правду разрываете свою душу.
Trying to hide the truth chips away at your spirit.
А всё для того, чтобы скрыть правду об этом зеркале.
To hide the truth about that mirror.
Придумавать истории, дабы скрыть правду от друзей.
THEY INVENT STORIES TO HIDE THE TRUTH FROM THEIR FRIENDS.
- Ему пришлось убить ее, чтобы скрыть правду.
He had to kill her to hide the truth. Yeah.
Очень удобно для того, чтобы скрыть правду.
That, or a convenient cover, if you want to hide the truth.
Он не может скрыть правду, он не может солгать тебе!
He can't hide the truth, he can't lie to you!
– Может быть, правительство пытается скрыть правду от людей?
“Is the government trying to hide the truth from the people …?”
— Он считает, что в действительности была сделана попытка скрыть правду. Роурес фыркнул.
‘He thinks there was an attempt to hide the truth.’ Roures scoffed.
Когда ты видишь человека вот так, Молли, невозможно скрыть правду о том, кто ты.
When you see someone like that, Molly, there’s no hiding the truth about who you are.
Ванье спросит у Сарьона, где колдун, — и Сарьон знал, что у него сейчас не хватит сил скрыть правду.
Vanya would demand of Saryon where the warlock was, and Saryon knew he would not have the strength to hide the truth.
Я тоже испытываю соблазн навсегда скрыть правду, чтобы он мог остаться частью нашей счастливой семьи.
And I too feel the temptation to hide the truth forever so that he can remain part of our /happy/ family.
Читая письмо под конец, мы ясно видим в нем попытку встревоженной женщины скрыть правду о своей молодости.
If read afterward we easily see it is the letter of a disturbed woman who wants to hide the truth about her start in life.
Аббуд настоял на том, чтобы скрыть правду о гибели Сары ибн Ашеф, исходя из своих собственных корыстных побуждений, ради укрепления своей власти в «Дудже».
Abbud insisted on hiding the truth about Sarah ibn Ashef’s death for his own sake, for the consolidation of his own power within Dujja.
Трудно скрыть правду от кого-нибудь такого востроглазого, как Кэрол. В конце концов они оба знали много других пар, для которых совместная жизнь была формой финансового партнерства.
It would be hard to hide the truth from someone as sharp-eyed as Carol, and anyway, they both knew many other couples who lived together in a form of financial partnership.
Тогда, конечно, я была уверена, что все сговорились скрыть правду и что когда-нибудь я увижу, как он идет по коридору со своей спортивной сумкой, в этих очках, сползающих с носа. Но так и не увидела. И не стала его разыскивать.
Of course in those days I was sure there was a conspiracy to hide the truth; and that someday I’d actually see him, walking down some corridor with his gym bag, those little glasses slipping down his nose…But I never did.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test