Translation for "скрытые силы" to english
Скрытые силы
Similar context phrases
Translation examples
Забудем всякие скрытые силы.
Not using any kind of hidden power at all.
Он скрытыми силами не обладает, стало быть, помочь никому не может.
That him having no hidden power, there wasn't a thing he could do to help anybody.
Многие люди испытывают то же чувство скрытой силы, которое ты описал.
Many people also feel the sense of hidden powers which you describe.
"У-у-у, он может иметь какие-нибудь скрытые силы", - воодушевилась Эрмиона, взяв дневник и оглядывая его.
“Oooh, it might have hidden powers,” said Hermione enthusiastically, taking the diary and looking at it closely.
В который раз Сказитель попытался проникнуть в природу скрытых сил.
Taleswapper tried again, as he had tried so many times before, to puzzle out the nature of the hidden powers.
Мы узнали, что джары используют определенные словесные формулы для пробуждения скрытых сил тела и разума.
We had already gathered that the Jairs employed certain verbal formulas to invoke hidden powers of body and brain.
– Нелепица. Вы можете обмануть простых людей, но я получил образование в Англии, и меня не так-то просто сбить с толку всякими разговорами о скрытых силах.
“Nonsense. You can fool the common people, but I was educated in England, and I am not deluded by talk of hidden powers.”
Существовала теория, что скрытая сила связана с какой-то определенной стихией, но какая стихия способна сотворить то, что сделал сегодня Элвин? Земля? Воздух? Огонь?
There was a theory that the hidden power came from friendship with a particular element, but which was it that could do all that Alvin did? Earth? Air? Fire?
К тому времени Сказитель полностью уверился, что Эл-младший пользовался скрытыми силами, чтобы отделить жернов от камня, пусть даже сам этого не понимал.
By now, Taleswapper was sure that Al Junior used a hidden power to get the millstone away from the cliff face, even if he didn't realize it himself.
По-видимому, индусы обладают особой скрытой силой, которая дает им возможность добиться всего, что они пожелают, кроме разве что избавления от магометан, чумы и кобры.
It seems that the Hindus have Hidden Powers which enable them to do whatever they want to, except possibly to get rid of the Mohammedans, the plague, and the cobra.
Она также выступила с предостережениями относительно угроз для демократии, создаваемых <<постоянными актами вмешательства скрытых сил>>, которые, как она заявила, подрывают конституционные нормы и практику в стране.
Liga Guineense dos Direitos Humanos also warned of threats to democracy posed by "constant interventions of hidden forces", which it said were subverting constitutional norms and practices in the country.
Если люди лишатся сострадания, чувства прекрасного, способности поэтического восприятия и откажутся от морали, религиозной духовности, если они будут неспособны передавать смерть и разрушение артистическими средствами, то устрашающие скрытые силы подсознания обрушат хаос, смерть и опустошение на мир человечества.
Should human beings be deprived of compassion and divested of morality, religious spirituality, a sense of aesthetics and the ability to engage in poetic visualization, and should they become incapable of experiencing death and destruction through artistic creativity, then the horrendous hidden forces of the unconscious would wreak havoc, death and devastation upon the world of humanity.
Есть скрытые силы, скручивающие ваше тело и меняющие то, как вы думаете и чувствуете.
There are hidden forces that twist your body and change the way you think and feel.
Когда мы смотрим через эти щели, мы видим другую, тёмную сторону, где на сцену выходят скрытые силы.
When we look through these cracks, we see the dark, other side, where hidden forces run the show.
А сейчас, впервые, специальные камеры сумеют рассмотреть скрытую силу, которая могла бы превратить его в пару тлеющих шерстяных перчаток.
But now, for the first time, specialist cameras can see the hidden force that could reduce him to a pair of smouldering beige gloves.
Если бы наши глаза могли видеть инфракрасную часть спектра, то ваша кухня бы внезапно стала безумным миром скрытых сил и воздействий.
If our eyes could see into the infrared part of the spectrum your kitchen would suddenly become an insane world of hidden forces and actions.
Эти исписанные листы пергамента и намека не дают на скрытые силы, которым я дам волю в подходящее время. – Она сделала паузу, смакуя очевидную заинтересованность Кейна.– Послушай, Кейн!
These scribbled sheets of parchment do not hint of the hidden forces that I shall unleash in good time--but only at the proper moment may I do so." She paused to relish Kane's obvious curiosity. "Listen, Kane!
Под действием привычек вдумчивый, мотивированный мозг, работающий по системе Холмса, превращается в бездумный, легкомысленный мозг ватсоновского типа, со всеми его предубеждениями и эвристикой, этими скрытыми силами, которые влияют на наше поведение так, что мы об этом даже не подозреваем.
When something is a habit, it has moved from the mindful, motivated System Holmes brain to the mindless, unthinking System Watson brain, which possesses all of those biases and heuristics, those hidden forces that begin to affect your behavior without your knowledge.
И когда шахматист закончил говорить (если он вообще говорил) и сероватый отблеск рассвета высветил половину его лица, оставив другую в тени, Хулия с абсолютной точностью поняла, чем является для этого человека небольшой квадрат, состоящий из шестидесяти четырех белых и черных клеток: полем битвы в миниатюре, на котором разыгрывается великая мистерия жизни, успеха и провала, ужасных скрытых сил, управляющих судьбами людей.
When he stopped talking - if, that is, he ever really spoke - and the grey light of dawn lit half his face, Julia knew with total clarity just what that small area of sixty-four black and white squares meant to this man: a miniature battlefield on which was played out the mystery of life itself, of success and failure, of the terrible, hidden forces that rule the fates of men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test