Similar context phrases
Translation examples
Посмотрев туда и сюда и видя, что нет никого, он убил Египтянина и скрыл его в песке.
Looking this way and that way, and seeing no people, Moses slew the Egyptian and hid him in the sand.
Впрочем, в окнах школы не светились огни, а скрываться он умел как никто… В одну секунду он набросил на себя Дезиллюминационные чары, которые скрыли его от всех, даже от собственного взгляда.
But there were no lights in the castle windows, and he could conceal himself… and in a second he had cast upon himself a Disillusionment Charm that hid him even from his own eyes.
Внезапно туча черного дыма заволокла дорогу и на минуту скрыла его.
A sudden whirl of black smoke driving across the road hid him for a moment.
– Очень хорошо, мы будем ждать вместе, – он неуклюже присел, и высокий камыш скрыл его.
‘Very well, we will wait together.’ He lowered himself awkwardly until the tall reeds hid him from view.
Мэт шагнул в сторону и лег в густую траву, которая скрыла его не только от товарищей, но и от леса.
Matt stepped a few feet to the side and lay down in the long grass. The stems hid him from his companions, but also from the forest behind.
Обезьяньи руки барабанщика развернулись, паучьи пальцы удерживались на поверхности барабана Тьма сгустилась над ним и скрыла его;
The ape-like arms of the drummer unwrapped, his spidery fingers poised over the head of the snake drum. Darkness deepened about him and hid him;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test