Translation for "скромное мнение" to english
Скромное мнение
Translation examples
Борьба с террором, по нашему скромному мнению, отвечает интересам и палестинского народа.
The fight against terror, in our humble opinion, is also in the Palestinian interest.
Ясно, что тут, по крайней мере по нашему скромному мнению, нет политической воли на тот счет, чтобы отойти от этой практики.
It is clear that there is no political will to depart from this practice, at least in our humble opinion.
Поэтому, по моему скромному мнению, у нас остается лишь один путь для действий.
In my humble opinion, therefore, we have only one course of action open to us.
По нашему скромному мнению, первый вариант развития событий никому не пойдет на пользу, в то время, как второй - станет выгодным для всех.
In our humble opinion, the first scenario is not beneficial to anybody, while the latter brings about benefit for everybody.
По моему скромному мнению, необходимо укрепить это сотрудничество и эффективнее использовать его для сокращения очагов напряженности на нашем континенте.
It is advisable, in my humble opinion, that we strengthen this cooperation and make better use of it in order to reduce the number of hot spots on our continent.
В этой связи мы хотели бы высказать свое скромное мнение о том, что вопрос о достижении согласия в отношении увеличения членского состава в категории постоянных членов имеет большое значение и не должен оставаться неурегулированным.
Our humble opinion in that respect is that the issue of agreement on the expansion of the permanent membership is important and should not be left unresolved.
По нашему скромному мнению, этот неофициальный документ создает хорошую основу для обсуждения и переговоров по действительно всеобъемлющим руководящим принципам, касающимся практических и эффективных мер укрепления доверия в области обычных вооружений.
In our humble opinion, the non-paper creates a good framework for discussion and negotiation of truly comprehensive guidelines on practical and effective confidence-building measures in the field of conventional arms.
Поэтому нам следовало, по скромному мнению моей делегации, получить согласие Генеральной Ассамблеи на отклонение от правила 31, прежде чем продолжать вести заседание, как сделал гн Председатель.
So what we should have done, in the humble opinion of my delegation, is for the General Assembly to have agreed that there has been a departure from rule 31 before proceeding as the President did.
По нашему скромному мнению, в данном проекте упоминаются все необходимые элементы, в том числе и ссылка на резолюцию 54/237 С, в которой излагаются основополагающие правила, касающиеся выполнения положений статьи 19 Устава.
In our humble opinion, all the necessary elements are mentioned in the draft, including the reference to resolution 54/237 C, which sets out basic rules relating to the implementation of Article 19 of the Charter.
По моему скромному мнению, терпимость, уважение других и даже известная игра с положительным результатом, которая показывает, что человеческие существа являются не просто хищниками по отношению к своим одноплеменникам, представляют собой наиболее выразительный ответ на этот вопрос.
In my humble opinion, tolerance, respect for others, and, indeed, the famous positive-sum game which shows that humans are not merely predators of their fellow humans, constitute the most telling response to that question.
Знаете, это только мое, скромное мнение.
You know, in my humble opinion.
Моё скромное мнение... это пустая трата времени.
My humble opinion-- it's a waste of time.
По моему скромному мнению, это просто здорово
In my humble opinion, I think it's very good.
Я сказал, "По моему менее, чем скромному мнению."
It means "In my less than humble opinion."
По моему скромному мнению, важнее ответить на вопрос:
I think the more pressing question, in my humble opinion, is this:
Ваше Величество, по моему скромному мнению, власть принадлежит лишь тому, кто обладает информацией.
Sire, in my humble opinion information is power.
И вообще-то, не всё так плохо... это моё, скромное мнение.
It actually looks not that bad... in my humble opinion.
И он не дрогнул, так что по моему скромному мнению, он проявил чудовищную выдержку.
And he didn't blink, so in my humble opinion,
Таково, сир, мое скромное мнение.
And that, sir, is my humble opinion.''
Большинство комбинаций, по скромному мнению мальчика, можно было смело назвать вонючими.
Most of the combinations, in his humble opinion, stunk.
Адмиралтейство всегда недооценивало его, таково мое скромное мнение.
He’s always been underrated by the Admiralty, is my humble opinion.”
Для этого, по моему скромному мнению, лучше всего будет скрыть от него местопребывание мисс Пейдж.
To conceal the presence of Miss Page, in my humble opinion, is the best possible way of doing that.
Если мне позволено будет высказать свое скромное мнение, так называемые профессионалы ведут себя слишком по-дилетантски.
Pretty amateurish for supposed professionals, if you want my humble opinion.
— Возможно, нет. — Возможно? — Во всяком случае, по моему скромному мнению, мисс Пейдж не угрожает опасность.
“Possibly not.” “Possibly?” “In my humble opinion, at least, Miss Page is in no danger.
По моему скромному мнению, японские инвесторы — это самое лучшее, что когда-либо случалось с американским народом.
In my humble opinion, Japanese investors are the best thing that ever happened to the American people.
По моему скромному мнению, повиане уже решили все горючее во вселенной себе заграбастать, – подумал Питер.
In my humble opinion, the Fibs've decided to grab all the fuel in the universe just for themselves, Peter thought.
И, по моему скромному мнению, — добавил он, поглаживая тыльную сторону ладони, — оно, безусловно, связано.
And in my humble opinion,” he added, stroking the back of his hand, “it most undoubtedly has.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test