Translation for "скрежетать" to english
Скрежетать
verb
Translation examples
verb
Как будут стенать они и скрежетать в бессилии зубами.
The wailing and the gnashing of teeth.
"Он скрежетал ужасными зубами и издал ужасное рычание".
He gnashed his terrible teeth and he roared his terrible roar.
Его выгнали с позором, и ему оставалось только рыдать и скрежетать зубами.
He was cast out into the outer darkness where there will be a weeping and a gnashing of teeth.
Почему ты, подобно остальным, не остался хоронить своих мертвецов, скрежетать зубами и взывать к Богу:
Why are you not like other men, left behind to bury your dead, to gnash your teeth and cry out to God,
Бересфорд выкупил Аменхотепа, чтобы публично развернуть в Лондоне, перед сливками общества из мира археологов, чтобы они все скрежетали зубами от его успеха.
Beresford bought Amenhotep back to London for a public unwrapping, in front of the creme de la creme of the archaeological world, all gnashing their teeth at his coup.
Профессор Стебль легко справилась с первым саженцем, на то она и была профессор травологии. Дело, однако, оказалось не такое простое. Мандрагоры не желали расставаться с насиженным местом и переезжать в отдельный горшок, они корчились, брыкались, молотили острыми крепкими кулачками, скрежетали зубами.
Professor Sprout had made it look extremely easy, but it wasn’t. The Mandrakes didn’t like coming out of the earth, but didn’t seem to want to go back into it either. They squirmed, kicked, flailed their sharp little fists, and gnashed their teeth;
Он скрежетал зубами.
He gnashed his teeth.
Ксар скрежетал зубами.
Xar gnashed his teeth.
На губах у него выступали пузыри, он скрежетал зубами.
He was gnashing his teeth and foaming at the mouth.
Гнилые зубы скрежетали в пастях скелетов.
Rotten, corroded teeth ground and gnashed in skeletal mouths.
Он скрежетал зубами и пожирал его взором василиска.
He gnashed his teeth, and devoured it with the glare of a basilisk.
Они все вместе скрежетали, чтобы лишить его силы духа и преуспели в этом.
They gnashed together, clearly in part to unnerve him — and succeeding.
Но они скрежетали в уединении и ни разу не решились созвать совет.
But they gnashed them in private, and never thought to call a council.
Звук был такой, словно великан в гневе скрежетал зубами.
It sounded as though a giant was gnashing his teeth in rage.
Если те и сопротивлялись, то только для виду – скрежетали зубами, шипели. Было весело!
Token resistance — gnashing teeth, hissing. It was fun!
verb
Она начинает скрежетать зубами.
She starts grinding her teeth.
Я буду скрежетать зубами.
I grind my teeth. (grunts)
И даже не скрежетал зубами.
I didn't grind my teeth.
Она скрежетала зубами, теряла волосы, не ела.
She was grinding her teeth, losing her hair, not eating.
Пожалуйста, не надо слишком скрежетать зубами, когда ты это услышишь.
"Please don't grind your teeth too hard "when you hear this.
От экстази начинают скрежетать зубами, а соска нужна, чтобы это прекратить.
Ecstasy tends to make people grind their teeth, and the pacifier is intended to stop that.
Когда вы в зоопарке стоите перед клеткой с тигром, ваш ребенок начинает скрежетать зубами.
Three,when you see tigers at the zoo,your child starts grinding his or her teeth.
Знали прежде, чем начать разговор о скрежетавших зубах Мишель, что ваш брак в большой беде.
You knew before you ever brought up the subject of Michaela's teeth grinding that your marriage was deeply in trouble.
Кажется, он скрежетал зубами.
There was the sound of grinding teeth.
Мой отец скрежетал зубами.
my father was grinding his teeth.
скрежетать зубами каждую минуту?
grind my teeth every minute?
Илэйн старалась не скрежетать зубами.
Elayne tried not to grind her teeth.
Машина для вивисекции продолжала кашлять и скрежетать.
The vivisection machine continued to cough and grind.
Казалось, морское чудовище начало еще громче скрежетать зубами.
The monster's teeth seemed to grind harder.
Твердая, как скала, аж скрежетала зубами.
She was so set on it she was actually grinding her teeth.
Сердце ее все еще билось, и Магги скрежетала зубами.
Her heart was still pounding and she was still grinding her teeth.
- Госпожа едва не скрежетала зубами, выговаривая каждое слово.
She came close to grinding her teeth with each word.
verb
Сталь скрежетала о сталь, мечи со звоном врубались в железные шлемы и глухо ударяли о щиты, крики мешались с отчаянным визгом, и разносился громозвучный клич: Гондор!
He could hear plainly the ringing grate of steel on steel, the clang of sword on iron cap, the dull beat of blade on shield; men were yelling and screaming, and one clear loud voice was calling Gondor!
Что-то скрежетало и дребезжало под носовой частью.
Something grated and rasped under the nose.
При переключении скоростей машина скрипела и скрежетала.
The vehicle creaked and grated as the gears changed.
Вставала публика, скрежетали стулья, гомонили голоса.
People stood, chairs scraped and grated. The voices rose up.
Доски скрипели под копытами, цепи по бокам скрежетали.
The boards beneath the horse creaked and groaned, the chains to left and right of him grating.
Гиллем стоял возле Смайли. У него в ушах до сих пор скрежетал голос Мартелло.
Guillam stood at Smiley's side, the grate of Martello's voice still in his ears.
– Этого нельзя допустить, – наконец произнесла Мойрис. Голос ее скрежетал как трущиеся друг о друга камни.
"This cannot be allowed," Saras said at last, her voice grating like the scraping of two stones.
Поздно ночью она приглушенно скрежетала зубами, будто стискивала их, сдерживая рыдания.
Late at night, she made muffled grating noises, as if she ground her teeth to keep herself from weeping.
- Троллоки тащат её к котлу, - внезапно проговорила Дозин, и голос её скрежетал.
“The Trollocs are dragging her toward the kettle,” Doesine said suddenly, her voice grating.
Он лег на снег перед дикобразом, а тот скрежетал зубами, хрипел и тихо повизгивал.
He lay down and waited, while the porcupine grated its teeth and uttered grunts and sobs and occasional sharp little squeals.
Когда он заговорил, голос его скрежетал. – Фокус – это ключ к цивилизации, которая будет жить. Во всем Людском Космосе.
When he finally spoke, his voice was grating: "Focus is the key to making a civilization that lasts—across all of Human Space."
verb
- Большой… - скрежетал заключенный, высовывая язык.
"Bigger..." the prisoner rasped, its tongue darting in and out.
Стиснув челюсти, гигант скрежетал зубами.
He ground his teeth together, rasping them audibly.
Камень скрежетал. Все отчаянно пыхтели — а Эльда громче всех.
Stone rasped. People panted, Elda loudest of all.
Раздражение скрежетало в моей груди, спасительное раздражение.
Irritation rasped under my breastbone, lifesaving irritation.
Он начинает кашлять и скрежетать, испуская дым из вентиляционных отверстий.
It starts coughing and rasping, leaking smoke from its vents.
Не стучали молотки и не скрежетали пилы – люди оставили свои обычные занятия.
No hammers tapped and no saws rasped, now that people had set aside their usual carpentry work.
На каждой его ноге гроздьями повисли блестящие белые тельца, а наждачные языки жадно скрежетали.
At each foot the shiny white bodies clustered, their sandpaper tongues rasping avidly.
Оружие было готово к делу: человек двадцать шлифовали его и оттачивали, чистили и смазывали. Оглушительным хором скрежетали точильные камни.
It was being cleaned, the whetstones rasping in intolerable chorus as twenty men polished and whetted, oiled and sharpened.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test