Translation for "скоро станет" to english
Скоро станет
  • will be soon
  • will soon become
Translation examples
will soon become
Краеугольным камнем для решения вопросов в области восстановления справедливости скоро станет Международный трибунал.
To deal with them, the International Tribunal on the matter will soon become a cornerstone of the effort to restore justice.
Мы надеемся, что процесс самооценки или обзора скоро станет постоянной чертой в работе Совета Безопасности.
We hope that a process of self-evaluation or review will soon become a constant feature in the work of the Security Council.
Двухтопливное транспортное средство должно быть оснащено двухтопливной системой предупреждения, которая предупреждает водителя о том, что газовый баллон скоро станет пустым.
A dual-fuel vehicle shall be equipped with a dual-fuel warning system that alerts the driver that the gaseous fuel tank will soon become empty.
И в других новостях, детали к истории о потерпевшем кораблекрушение вы все слышали об этом... сын очень состоятельного миллиардера скоро станет легендой.
And in other news, details as to the castaway story you've all heard about... the son of a very wealthy billionaire will soon become a legendary story.
А старшая гуляет где-то в саду с молодым человеком, который, надеюсь, скоро станет членом нашей семьи.
My youngest of all is lately married, and my eldest is somewhere about the grounds, walking with a young man who, I believe, will soon become a part of the family.
Ученики покидают школу — двенадцать за эту неделю: струйка, которая скоро станет потоком.
Pupils leaving—twelve this week—a trickle that will soon become a flood.
Я знал, что, если не сделаю этого, он очень скоро станет препятствием нашей дружбе.
If I did not, I knew it would soon become a barrier to any true friendship between us.
Я часть этого корабля, который, в свою очередь, скоро станет частью большей по размерам машины.
I am part of this vessel, which will in turn soon become part of a much larger vessel.
Страх быть наказанным очень скоро станет будничным явлением, и они в конце концов, перестанут его испытывать.
Fear, through prolonged punishment, would soon become commonplace and would finally be unknown.
Невзрачная девица, которая скоро станет безобразной. Луизе никогда не удастся сбыть ее с рук.
A plain girl, and would soon become bracket-faced: Louisa would never be able to turn her off.
Она страдает от разлуки со своей душой и скоро станет такой же, как Танди в тыквенном мире, если ей не помочь.
She was suffering from deprivation of soul, and would soon become as Tandy had been within the gourd, if not helped.
что, раз один из них попался, значит, скоро станет известно, кто она такая, сколько ты ни прячься.
that since one of them had been caught, her identity would soon become known, no matter how long she remained hidden.
Если Кингсбридж как можно скорее не построит новый каменный мост, то скоро станет маленькой деревней.
Unless we build a new stone bridge as fast as we possibly can, Kingsbridge will soon become a small village.
Он не торопился, раскладывая коврик, — пол под ногами был из перфорированной стали, и лежать здесь скоро станет неудобно.
He took his time, setting the mat down-the decking here was perforated steel, and lying there would soon become uncomfortable.
Как все произошло и какое это имеет отношение к саквояжу вуду, кочану-хранителю и угрозе человечеству со стороны обитателей киберпространства, скоро станет ясным как день.
And how this came about, and what it all has to do with a voodoo handbag, a Holy Guardian Sprout and a threat to mankind from the denizens of cyberspace, will soon become blindingly obvious.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test