Translation for "скорбим вместе" to english
Скорбим вместе
Translation examples
mourn together
Мы скорбим вместе с югоосетинским народом, отдаем дань памяти погибшим, обещаем продолжать оказывать помощь всем пострадавшим в ходе конфликта.
We mourn together with the South Ossetian people, pay a tribute to the memory of the dead, and promise to continue helping all those who suffered during the conflict.
Мы скорбим вместе с его вдовой.
We are mourning together with his widow...
Мы оплакиваем их смерть, мы скорбим вместе с их семьями, и мы с болью смотрим на лишения и страдания, которому продолжает подвергаться наш народ в Газе.
We mourn their deaths, we grieve with their families and we are pained by the hardship and trauma that continue to be endured by our people in Gaza.
По желанию работника, отработавшего в праздничный день и в День всенародной скорби, вместо заработной платы ему может быть предоставлен другой день отдыха.
The article further provides that employees who work on a public holiday or on the Day of National Mourning may, if they so wish, be given a day off in lieu of money.
208. По желанию работника, отработавшего в считающийся нерабочим праздничный день и в День всенародной скорби, вместо заработной платы ему может быть предоставлен другой день отдыха.
208. The article further provides that workers who work on a public holiday or on the Day of National Mourning may, if they so wish, be given a day off in lieu of money.
Сообщество НПО всего мира скорбит вместе с Секретариатом Организации Объединенных Наций в связи с гибелью Директора БАПОР Яна Хука, который был на прошлой неделе застрелен солдатами ИДФ, когда инспектировал работы по восстановлению лагеря беженцев в Дженине, разрушенного израильскими войсками в апреле.
The NGO community internationally joins with the United Nations Secretariat in mourning our colleague Iain Hook, the UNRWA director shot and killed by IDF troops last week while overseeing the rebuilding of the Jenin refugee camp destroyed by Israeli forces in April.
Скорбя вместе с народом Бахрейна и арабскими государствами по вeликому государственному деятелю и выдающемуся руководителю региона, мы хотели бы выразить надежду на то, что новый глава государства Его Высочество шейх Хамад бен Аса Аль Халифа будет управлять страной, следуя курсом своего покойного отца, на благо и в целях обеспечения стабильности Государства Бахрейн и мира и развития сотрудничества во всем регионе.
While joining the Bahraini people and the Arab nations in mourning the great statesman and distinguished regional leader, we would like to express the hope that in running the country the new Head of State, His Highness Shaikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa, will follow the course of his late father in pursuit of the good and the stability of the State of Bahrain and of peace and cooperation in the whole region.
Мы все скорбим вместе с вами.
We all mourn with you.
Русский народ скорбит вместе с вами о Президенте Хассане.
The Russian people join you in mourning President Hassan.
Ты теперь не просто герой, весь мир скорбит вместе с тобой.
You're not only a hero now, but the world is mourning with you.
Но уже в следующее мгновение мое желание показалось мне странным – разве можно благодарить человека, когда он скорбит вместе с тобой, оплакивая того, кого ты любил.
An instant later it seemed a strange impulse, to thank someone for mourning someone you had loved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test