Translation for "сколько боли" to english
Сколько боли
Translation examples
Неважно, сколько боли в тебе.
No matter how much pain you're in.
Сколько боли ты можешь выдержать, Прайд?
How much pain can you take, Pride?
Я знаю, сколько боли тебе причинил.
I know how much pain I've caused you.
Посмотрим сколько боли ты сможешь выдержать.
Let's see how much pain you can take.
Вы представляете себе, сколько боли причинили?
Are you aware of how much pain you've caused?
Но сколько боли писатель должен испытать?
But how much pain is a writer supposed to take?
Теперь я вижу, сколько боли тебе причинил.
I see how much pain you're in right now.
Знать, через сколько боли им приходится проходить.
Knowing how much pain this is putting them through.
Ты хоть представляешь себе, сколько боли ты причинила?
Do you have any idea how much pain you've caused?
и сколько боли, чтобы пожалеть о собственном рождении.
or how much pain to want not to be born
Весь вопрос в том, когда… и сколько боли мне еще предстоит испытать.
The only question is when… and how much pain there will be.
Сколько боли принесут двое любящих мужчин?
How much pain would loving two men bring?
Кто вы такие, чтобы решать, сколько боли он может выдержать!
Who are you, anyway, to decide how much pain he can stand!
Знаю, сколько боли он принесет, когда люди опять начнут шептаться о тебе, но…
I know how much pain it will cause, to have people say such things about you, but—
Папа осекся, а я, зная, сколько боли ему причинила, напряженно вслушивалась в тишину. – Но? – подсказала Элис.
It was hard listening to this, knowing how much pain I'd caused him. "But?" Alice prompted.
Сколько боли ты сможешь вытерпеть, прежде чем начнешь кричать и грызть себе язык?
Is that what you wish to know, how much pain you can bear before you start screaming and biting your tongue?
В последующие недели она вновь и вновь говорила о его варикозных венах и о том, сколько боли они причиняли ему.
In the weeks that followed, she talked over and over again about his varicose veins and how much pain they had caused him.
«Сколько раз тебе приходилось умирать, чтобы доказать, что ты не трус, сколько боли перенести, чтобы дойти до цели?»
How many times did you have to die to prove you weren't a coward, how much pain were you required to consume to pass the course?
– Если ты дал слово кое-что не говорить, не понимая, сколько боли причинит твое молчание, должен ли ты сдержать обещание?
If someone gives her word to keep silent about a thing, not realizing how much pain it will bring, not just to herself but to others, is she bound to keep her word?
Она подумала и о том, сколько нервных окончаний имеется в человеческом теле и сколько боли оно может вытерпеть, прежде чем над ним сжалится Смерть.
She considered how many tender nerve endings the human body possessed and wondered how much pain must be endured before Death took pity.
И сколько боли отвергли мои ослепленные глаза
And so much pain my dazzled eyes refused to see
Господи, сколько боли, подумал Пол.
So much pain, Paul thought.
Ты даже не знаешь, сколько боли можно причинить человеку, не давая ему при этом умереть.
There is so much pain that can be inflicted without causing death.
Мне и в голову не приходило, сколько боли накопилось внутри за всю мою жизнь.
I didn't think I had that much pain in my life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test