Translation for "скатываться вниз" to english
Скатываться вниз
Similar context phrases
Translation examples
История реагирования на ВИЧ/СПИД сходна с легендой о Сизифовом труде: этот мифологический герой тащил на вершину горы огромный камень, который затем скатывался вниз с вершины горы.
The history of the response to HIV/AIDS is similar to that of Sisyphus, the mythological character whose task it was to push a stone uphill, only to see it roll down when he reached the top.
Я устала быть хорошей девочкой, которая тащит валун в гору И смотрит, как он вновь скатывается вниз.
I'm tired of being the dogooder that rolls a boulder up a hill and watches it roll down.
Как его звали, того, которого наказал Бог, заставив его катить камень в гору, только чтобы смотреть, как тот снова скатывается вниз, но ему приходилось делать это целую вечность?
What was his name, the one who the Gods punished by making him roll a boulder up a hill, only to watch it roll down again, but he had to do it for all eternity?
Иногда один из детенышей сбегал от своих нянек и скатывался вниз по лестнице.
Occasionally, one of the cubs would escape their nurse and roll down the stairs.
Я проснулся как раз, когда мы начали скатываться вниз по громаднейшей долине Рио-Гранде, через Клинт и Ислету к Эль-Пасо.
I woke up just as we were rolling down the tremendous Rio Grande Valley through Glint and Ysleta to El Paso.
Вдали за туманами, далеко внизу в долине, среди скал, которые скатывались вниз уже более столетия, он мог различить движение.
Through the mists far below in the valley, among rocks that had rolled down over the centuries, he could see a movement.
Вернее, его веки сами скатываются вниз, как шторки, как глаза у той куклы, которую я когда-то подарил Сью на Рождество.
The lids just roll down of their own accord like a shutter, like the eyes on that doll I bought Sue years ago one Christmas.
– Помнишь, об этом есть какая-то греческая легенда? О том, как одному герою назначили кару – он вынужден все время катить валун на вершину горы, но у самого верха валун скатывается вниз, и греку приходится снова катить эту суку вверх. – Сизиф? Может быть, Тантал?
“Which Greek was it? The one whose personal hell was rolling a big rock up a hill, and every time he got it there the son-of-a-bitch rolled down the other side.” “Sisyphus . Tantalus, perhaps?
Здесь кустарник рос не так плотно, и лишь кое-где встречались деревья, но мягкий лесной грунт уступил место россыпи мелких обломков камня, что в течение долгих-долгих лет откалывались зимними морозами от скал и скатывались вниз по склону.
There was a scant covering of spotty underbrush and a scattering of trees. The soft loam of the forest floor gave way to a footing of shattered rock which through the years had been chipped off the boulders by the winters' frost, rolling down the slope.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test