Translation for "сифон" to english
Translation examples
noun
Затворы сифонов должны быть максимально герметичными.
Siphon closure devices must be as leakproof as possible.
Этот желоб соединяется посредством сифонов с отстойником, расположенным на выезде из туннеля;
This channel will be connected by means of siphons to the sump, located at the exit of the tunnel;
Для выполнения этой функции сифоны должны быть постоянно заполнены жидкостью.
Liquid is to be present at all times so that the siphons are always in a position to perform this function.
Пропускная способность сифонов и магистрального трубопровода должна составлять 100 л/с.
The siphons and the main are to be capable of draining a flow of 100 l/s.
Каждая секция должна быть соединена с магистральным трубопроводом через сифон, препятствующий дальнейшему распространению огня.
A siphon is to be installed between the gutter and the main at each connection in order to stop flames.
У каждого портала туннеля магистральный трубопровод должен иметь сток через сифон в герметичный отстойник, служащий для предотвращения загрязнения окружающей среды.
The main is to be connected via a siphon at each low point and at the exit from the tunnel to a leakproof recovery pit designed to prevent environmental pollution.
Это как сифон.
It's like a siphon.
Они могут сифона от себя.
They can siphon off of themselves.
Я очень хотел открыть сифон-бар.
I really wanted to have a siphon bar.
Если убрать фильтр, это идеальный сифон для вдыхания.
Filter off-- it's the perfect siphon for a huff.
Думаю, что эти дети сифоны, и боюсь, что они питаются твоей кровью.
I think these babies are siphons, andI 'mafraidtheymight befeedingoffyourblood.
И я подумал: "Вот - идеальное место для сифон-бара".
It was like, "This is the perfect place to have a siphon bar."
Мне как раз нужен магический сифон, а ты такой единственный в городе.
I just happen to need a magic siphon, and you're the only game in town.
Фактически требовалось больше времени для закрывания сифона и они использовали канабинойдный компаунд.
It in fact takes longer for the siphon to close when they've been exposed to these cannabinoid compounds.
Вы знаете, у нас Нора для сифона Это заклинание отталкивания вы накладывали на Кэролайн только в случае, если вам интересно.
You know, we got Nora to siphon that repulsion spell you put on Caroline, just in case you were wondering.
и можно увидеть компаунд, компаунд канабинойдного типа вот он работает и сифоны закрываются если чувствуют прикосновение.
And, what's been found is that these compounds, the cannabinoid type compounds, they affect the time it takes for the siphon to close in response to touch.
— Что-то вроде венца или короны, — ответил Терри Бут. — Говорят, что диадема Кандиды Когтевран обладала магическими свойствами: она придавала ума тому, кто ее наденет. — Да. Сифоны для мозгошмыгов, которые мой отец…
“It’s a kind of crown,” said Terry Boot. “Ravenclaw’s was supposed to have magical properties, enhance the wisdom of the wearer.” “Yes, Daddy’s Wrackspurt siphons—”
- Да, папа говорил, что сифоны Рэкспутов…
“Yes, Daddy’s Wrackspurt siphons—”
- Я доставал стаканы и сифон.
I was getting glasses and a siphon.
Сифон с содовой летит на пол.
A soda siphon crashes to the floor.
Я упала на пол рядом с сифоном.
I fell against the siphon unit.
Я достал виски и сифон с содовой:
I got out the whisky and siphon, saying:
В Дики, как газировка в сифоне, поднялась паника.
Panic rose in Dickie like gasoline in a siphon.
Бармен принес виски и сифон с содовой.
The barman came over with their drinks and a siphon bottle.
На столе стояли бутылка бренди, сифон содовой и стакан.
There was a decanter of brandy on the table, with a siphon and glass.
– А вам? – И поднял сифон над стаканом Рудольфа.
‘How about you?’ He held the siphon over Rudolph’s glass.
И выпивка. Непременно должны быть в доме выпивка и сифон.
And drink. There certainly should be some drink in the house—and a siphon.
noun
На рисунке, приведенном в добавлении 6, видно, что клапан соединен с резервуаром через сифон, что является хорошо зарекомендовавшей себя конструкцией для герметизации сжиженных газов.
It can be seen in the diagram in Appendix 6 that the valve is connected to the vessel using a trapped joint, which is a well-proven design for sealing liquefied gasses.
На рисунке, приведенном в добавлении 5, видно, что клапан соединен с резервуаром через сифон, что является хорошо зарекомендовавшей себя конструкцией для герметизации сжиженных газов.
It can be seen in the diagram in Appendix 5 that the valve is connected to the vessel using a trapped joint, which is a well-proven design for sealing liquefied gasses.
Испрашиваемые ресурсы предназначены для замены поврежденных и дефективных труб и кранов в зданиях комплекса Центральных учреждений; замены фурнитуры в туалетных комнатах, нагревательных элементов, сливных решеток и сифонов; и ремонта и эксплуатации конвейеров в здании Секретариата, электропневматических дверей, подъемников, секционных дверей, оборудования для забора речной воды и осушительных насосов;
The resources requested would provide for the replacement of damaged and defective piping and valves throughout the Headquarters complex; replacement of bathroom fixtures, of domestic hot water coils, plumbing gratings and traps; and the repair and maintenance of conveyors in the Secretariat Building, electro-pneumatic doors, dumb waiters, overhead roll-up doors, river water intake equipment and sump pits;
Проверьте сливной сифон.
Check the drain traps.
У вас тут сифон треснул.
Well, your s-trap is cracked.
- Сифон точно нуждается в очистке.
- I bet the sink trap needs emptying.
Эти три символа не сифоны, это...
These symbols aren't for P-traps. They're...
Вот тогда я узнал, что сифон под раковиной - это надежное место.
That is when I learned that the sink trap is pretty much foolproof.
Все частицы и мусор, который идет по водостоку, оседает в сифоне.
All the bits and pieces that go down the drain are collected in the trap.
Тебе нужна новая муфта для сифона, у меня в наборе её нет.
You need a new trap coupling. I don't have one in my kit.
Под раковиной — ага, царапины на колене трубы. Значит, они снимали сифон и проверяли содержимое.
Under the sink-- yep, scratches on the pipe joint, they'd taken the trap out and examined it.
А предложи я ему те же деньги и скажи: «Изобрази сифон на канализационной трубе», он был бы мне благодарен. — Наклонившись, я подобрал четверть доллара. — Вот он будет удивлен, — пробормотал я, кладя монету на скамейку.
Had I offered him six bits and said, ‘Now try to imitate a stench trap in a soil pipe,’ he would have been grateful. I reached down and salvaged the quarter that was in the gutter. Now he'll really get a surprise, I murmured, placing the coin on the bench.
noun
Когда Мара подцепит сифон, я уверен – мы пригласим вас как лучшего эксперта.
When Mara gets her first dose of syphilis I’ll be sure to call on you for your expert services.
noun
Этот желоб соединяется с дренажной системой туннеля посредством сифонов;
This channel will be connected by means of syphons to the tunnel drainage system;
Было закуплено десять сифонных агрегатов, а также техническое и лабораторное оборудование для модернизации операций по загрузке и отгрузке.
Ten mechanized syphons, together with technical and laboratory equipment, were purchased in order to modernize the inflow and outflow operations.
О, по пути проходил мимо кофе-сифона, не смог удержаться.
Oh, I passed a syphon-brew place on the way, couldn't resist.
Верно! При первом дожде сифоны придут в норму, и вскоре уровень воды, необходимый для вашего орошения, снова станет прежним.
At the first rain, the syphons are re-primed... as soon as the underground lake rises to its normal level.
Дело в том, что источник окружен в известняковом слое осадочной карбонатной породой... Вероятно, она проходит по системе сифонов.
As the rising water is diverted by the parallel series of dolomites... and finally the Jurassic pattern... it should get through via a network of syphons.
Он повернулся с сифоном в руке.
He swung round, his hand on the syphon.
А где вы баллончики берете для сифона?
Where do you get the cylinders for the syphon?
Наступила тишина, прерываемая лишь шипением сифона с содовой.
There was an involuntary silence, broken only by the hiss of the soda syphon.
Боском повернулся к серванту и снова потянулся к сифону с содовой.
Boscombe turned back to the sideboard and reached for the soda-syphon again.
Затем опустил сифон на край каменного бассейна и напился.
Then he lowered his syphon into the edge of the pool of pale methane and drank deeply.
Кэсл сразу заметил, что на буфете рядом с сифоном нет бутылки виски.
He noticed at once that the whisky bottle was not standing ready by the syphon on the sideboard.
Зашел в маленькую гостиную, взял стакан, сифон, бутылку виски.
He went into the little dining-room, from which he fetched a glass, a syphon, and a bottle of whisky.
Медные подставки для дров сверкали, на полу лежали плотные ковры, а на столике сбоку стояли бутылка и сифон.
The brass andirons glistened, the rugs were thick, a bottle and syphon stood on a side table.
Официант принес «Арманьяк», и молодой человек попросил его принести вместо сифона бутылку холодной содовой воды.
The waiter brought the Armagnac and the young man told him to bring a cold bottle of Perrier water instead of the syphon.
Но как бы то ни было, он вернулся в холл, поставил сифон и виски на столик и, нагнувшись, стал рассматривать пятно.
At any rate, he turned with his burden, went back to the hall, put down the syphon and whiskey, and bending down, touched the spot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test